Торговый центр - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Богосян cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Торговый центр | Автор книги - Эрик Богосян

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Джефф остановился и прислушался, составляя опись всего, что слышал. Машины подъезжают, отъезжают. Лает какая-то собака. Полицейская рация. Шорох снаряжения – подняли, понесли. Сирена, но довольно далеко. Крик. Гул вертолетов, висящих в черноте над головой. Влажность и испарения с шоссе заглушали крики, топили их в теплом и сыром ядовитом тумане. А потом Джефф услышал что-то еще.

Мерный шум в ветвях и палых листьях. Видимо, опоссум или енот на ночной прогулке. Но каждый звук был тяжелым и внятным, а не смазанным и бесцельным. Маленькое млекопитающее так не шумит. Так шумит большое млекопитающее – человек, идущий прямо на него.

Джефф знал, кто это. Адреналин фейерверком взорвался в его груди. Или у него галлюцинации? Он задержал дыхание, а шаги приближались. Ближе и ближе, топот и хруст. Джефф изо всех сил старался обрести ночное зрение, потом, поняв, что смотрит не туда, ошибся градусов на пятнадцать, – перевел взгляд. Там шел человек: тьма, окруженная темно-серым.

Он пробирался к Джеффу, словно его к нему тянуло. В двадцати пяти футах, но двигался медленно и не пытался производить поменьше шума: тяжелые, медленные шаги. Пятнадцать футов, и Джефф уже видел склоненную голову мужчины. У него, кажется, нет руки. Десять футов – и Джефф увидел, что рукой он держится за плечо. Джефф повернулся, заставляя себя побежать. Но прежде чем смог это сделать, он услышал глухой удар, выдох; потом тишина.

Джефф замер. Мужчина все еще не знал, что он здесь. Джефф медленно повернулся и, конечно, мужика там уже не было. Или он уже не стоял. Джефф посмотрел вниз и разглядел на земле фигуру. Он подождал, глядя на нее.

– Помоги мне.

Мужчина говорил с Джеффом. Джефф ничего не ответил.

– Я знаю, что ты здесь, коз-зел. Я целюсь прямо тебе в пупок. Помоги мне.

Джефф решил, что можно и побежать, мужик в него ни за что не попадет. Но вдруг пуля заденет позвоночник, и Джефф навсегда окажется парализованным? Джефф не двинулся с места.

– Мудила, я с тобой говорю. Я знаю, что ты не коп, а то ты бы меня уже пристрелил.

– Я не коп.

– А, ты еще пацан. Хорошо. Иди сюда.

Джефф, вибрируя в такт сердцу, шагнул ближе, и с каждым шагом очертания мужчины становились яснее и резче, проявляясь, как фотография в растворе.

Мэл опирался на здоровый локоть. В правой руке у него был револьвер, нацеленный на Джеффа. Левое плечо почернело, пятна сливались с одеждой.

– Какой-то черномазый меня подстрелил. В плече полно осколков. Девятьсот свиней тут в округе, а меня подстрелил черномазый. Садись.

Джефф сел.

– Где-то тут «М-16» и сумка с боеприпасами. Мне сейчас не найти. Ты поищешь. Понял?

– Ara.

– Тебя как зовут?

– Джефф.

– Годится.

– Почему годится?

– Заткнись. Я сегодня убил хуеву тучу народу. У тебя с собой нет фенамина, а?

– Нет.

– Пиздосранец.

– Ты – тот человек, который поджег торговый центр. – Джефф понял, что такого шанса у него никогда больше не будет. Спросить. Поговорить. Мэл не ответил. – Я видел пожар. И убитых.

– Да? Правда? И как они?

– У них лица всмятку.

– Еще бы.

– Зачем ты их пристрелил?

Мэлу нечего было сказать.

– Я в этом торговом центре работал. Ты и меня мог пристрелить. – Произнося эти слова, Джефф почувствовал, что у него стучат зубы. Продолжай разговаривать.

Мэл тихо зарычал.

– Ты где работал?

– В закусочной, в «Ночном Тако». – Теперь Джефф почувствовал, что у него дрожат коленки.

– Никогда это дерьмо не ел. Вообще никогда не ел в тамошних закусочных, там вообще, блядь, не было закусочных, когда я там работал. Только «Френдли». Всегда брал сэндвич с тунцом и сыром. Я выяснил: тунец мне полезен, понимаешь? Ну, и вот я, столько лет жрать тунца, и посмотри только. Ни хрена не помогло.

– Ага.

– Блядь, устал я. У тебя точно нет каких-нибудь стимуляторов или чего-то типа?

– У нас была кислота, ну, раньше. У Беккета еще осталось.

– Во, как раз то, что нужно, кислота. Джефф попытался придумать вопрос:

– А ты где работал?

– «Время смокингов».

– Никогда не был.

– Мир умирает с голоду, а этот жирный мудак наживается на сдаче в прокат идиотской одежды таким же жирным мудакам. Полная и совершенно бесполезная хуйня.

– Ага. Я именно так и думаю. – Может, Джеффу удастся подружиться с этим киллером, вывести его из леса?

– Кому на хуй интересно, что ты там думаешь? – Мэл подвинулся. – Я еще мать сегодня убил. Правда, никто об этом не знает. Ну, ты теперь знаешь.

– Как ты решился на такое? – Лучше говорить, чем молчать.

– Достало. Подумал, что будет весело. Так и было.

– Весело? – У Джеффа закружилась голова.

– Убивать людей весело. Попробуй как-нибудь.

– Ты меня убьешь?

– Ага.

Правая нога Джеффа начала дергаться.

– А давай я пойду найду твое оружие, а потом, в обмен на это, ты меня отпустишь?

– Ты меня наебать пытаешься? Не еби мне мозги, мудила.

– Нет. Мне, честно говоря, в общем, все равно.

– А, ну, я тут секундочку полежу, только не дергайся, просто посиди тут. А я пока подумаю.

Мэл лежал навзничь на сухих листьях, сжимая «смит-и-вессон». Рука его дрожала, когда он направлял револьвер на Джеффа. Мускулы уже не могли ему служить.

– Этот черномазый мудак меня подстрелил. Шел за мной всю дорогу от торгового центра и подстрелил меня. За что? Почему он так поступил?

– Черномазый?

– Черный. Негр. Откуда он взялся?

– Не знаю. Я знаю одного парня, он черный, но он в торговый центр не ходит. У его родителей слишком много денег.

– Ага, ну в этом-то и проблема, а?

Мэл закрыл глаза. Револьвер поник, потом уткнулся наконец в землю. Джефф подождал. Мэл перекатился на живот и перднул.

52

Химия, которой Мэл заправлял свою восьмицилиндровую душу, постепенно рассасывалась в сером вареве, заполнявшем его череп. Центр управления терял хватку, ослаблял контроль. Мэл был словно ледник, наконец добравшийся до океана, чтобы распасться на большие куски и поплыть в бурном течении: он был все еще опасен, но связности в его голове уже не наблюдалось.

Мэл, взгромоздясь на кусок темноты, ел умозрительный поп-корн и смотрел, как гигантские стены льда покрываются трещинами и с грохотом рушатся. Он усмехнулся, когда расколотое вдребезги стекло каскадом обрушилось на нависающие утесы. Призмы пылающих ледяных осколков расщепляли свет. Пронзительные цвета рассыпались на их острых краях головокружительными негнущимися лезвиями, прорезающими пространство. Мэл пустил слюну от восторга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию