Не может быть мертв - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не может быть мертв | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

«Ставки повышаются».

Фокс позвонил Каю, но тот не брал трубку. Он повернул ключ в замке зажигания, аккуратно развернулся на 180 градусов и поехал в Керколди.

На парковке при полицейском отделении не было ни одного свободного места, и поэтому Фокс бросил машину на обочине улицы. Сплошная жёлтая полоса; оставалось только надеяться, что штраф всё-таки не выпишут. Когда он вошёл, то увидел, что показатель уровня террористической угрозы по стране был изменён с УМЕРЕННОГО на СУЩЕСТВЕННЫЙ. Дверь в подсобку была распахнута настежь, но там никого не было, так что Фокс устремился в допросную. Открыв дверь, он увидел Пола Картера, развалившегося на стуле. По другую сторону стола восседала Изабел Питкетли.

— Вон, — приказала она.

Фокс пробормотал нечто невнятное в качестве извинения и закрыл дверь. Навстречу ему по коридору шли Кай и Нейсмит.

Могли бы и предупредить, — проворчал Фокс.

— Я только что это сделал, — ответил Кай. И верно: телефон Фокса возвестил о новом полученном сообщении.

«В допросную ни ногой!»

— Спасибо, — сказал Фокс, засовывая телефон обратно в карман. — Так что за фигня у вас тут случилась?

— Видел бы ты, что творится в уголовном отделе, — вмешался Нейсмит. — По-моему, они там все просто взбесились.

— Я был бы вам безумно благодарен, если бы кто-нибудь из вас объяснил мне почему.

— Какой-то местный репортёришка, — охотно начал Тони Кай, — заворачивает на АЗС по дороге на Кингхорн…

— И вот, — снова вмешался Нейсмит, — он спрашивает у заправщика, не заметил ли он чего-нибудь особенного в ночь, когда погиб Алан Картер. И оказывается, что парень кое-кого видел…

— Пола Картера, — торжествующе заключил Кай. — Он видел Пола Картера.

— И вид у него был взбудораженный.

— Он поставил тачку у бензоколонки, выскочил из салона, но заправляться не стал.

— Просто носился как угорелый взад и вперёд.

— И не сводил глаз с телефона.

— Он всё время кому-то названивал, но, похоже, ему никто не ответил.

— Мы уже знаем, что Пол Картер звонил своему дяде, — напомнил Фокс.

— Но он направлялся к его дому, — подчеркнул Нейсмит.

— Выходит, ещё полчаса назад было ясно как день, что это самоубийство, а теперь племянничек — главный подозреваемый? — Фокс переводил изумлённый взгляд с Кая на Нейсмита и обратно.

— Он снова отправится за решётку, — заявил Кай. — В основном из-за своего дяди…

— Если это нам хоть о чём-либо говорит, — добавил Нейсмит, — так это о том, что он всё-таки ездил к дяде. О чём бы они ни говорили, дело закончилось выстрелом. И вот вам, пожалуйста, труп.

По коридору раздались чьи-то шаги. Пройдя через вращающиеся двери, к ним приближались три офицера: двое мужчин и женщина с Алеком Робинсоном во главе. Лицо Робинсона ничего не выражало. Все трое смерили взглядом Фокса, Кая и Нейсмита, постучались в допросную и вошли. Робинсон, старательно избегая встречаться взглядом с Фоксом, поспешно вернулся на свой пост.

— Гленротс? — предположил Кай.

Фокс кивнул.

Минуту спустя те же офицеры вышли уже с Полом Картером. Заметив Фокса и его напарников, он остановился.

— Меня подставили! — проревел он. — Я никого не убивал!

Двое мужчин-офицеров взяли его под руки и повели к выходу.

— Руки прочь от меня! Уберите от меня свои лапы!

Женщина покосилась через плечо в сторону Фокса и последовала за ними.

— Ты её знаешь? — прошептал Кай на ухо Фоксу.

— Её зовут Эвелин Миллз, — нехотя признался Фокс. — Она тоже из Контролёров, как и мы.

— А ещё от неё пахнет «Шанель № 5».

Питкетли стояла в дверях допросной.

Во взгляде, который она бросила в сторону Фокса, он прочёл, что решение призвать офицеров из Гленротса было её. Он кивнул, давая ей понять, что на её месте поступил бы точно так же.

— Что он сказал? — спросил Фокс.

— Что якобы кто-то позвонил ему с номера дяди и сразу положил трубку. Ещё один звонок, и снова та же история. — Питкетли скрестила руки на груди. — Он удивился и, чтобы выяснить, что всё это значит, решил поехать к дяде. Но на полпути вдруг передумал.

— Возможно, всё так и было на самом деле.

— Возможно.

— Судя по вашему тону, вы не очень в этом уверены.

Она недовольно взглянула на него поверх очков, но от ответа предпочла воздержаться. Фокс, Кай и Нейсмит наблюдали за тем, как она размашистым шагом удаляется от них по коридору.

— Дом, милый дом, — с облегчением вздохнул Тони Кай, устремляясь к допросной. Фокс заметил, что Нейсмит поднимает с пола чем-то до отказа набитую сумку на ремне.

— Это то, что ты просил, — объяснил молодой человек. — Полночи проторчал у компьютера, извёл пачку бумаги и убил целый картридж. — Он приготовился передать содержимое сумки Фоксу. — Держу пари, ты никогда не догадаешься, сколько в Интернете ссылок на Фрэнсиса Вернала.

Он сильно удивился, когда Фокс назвал ему точное число.


Эвелин Миллз удалось связаться с Фоксом только часа через полтора. Он поднял трубку не сразу.

— Дама сердца? — предположил Кай.

— Да, инспектор Миллз? — ответил Фокс, давая ей понять, что он не один.

— Уж и не знаю теперь, как теперь всё обернётся с прослушкой, — сказала она.

— Я тоже.

— Если бы даже мы записали, как Картер в разговоре со Скоулзом сознаётся ему в содеянном…

— Это будет признание, недопустимое в качестве доказательства, — согласился Фокс.

— Я связалась с прокуратурой и упросила ещё раз взвесить все «за» и «против», но, зная их, можно предположить, что времени на это уйдёт немало. — Она немного помолчала. — Может, будет лучше просто всё прекратить, пока не возникло дополнительных сложностей.

— Но с другой стороны, — рассуждал Фокс, — прослушка на телефоне Скоулза, а не Картера.

А Скоулз — отнюдь не тот, кого уголовный отдел держит в поле наблюдения. — Фокс тоже, в свою очередь, помолчал. — Что ждёт Картера?

— Суперинтендант Питкетли сообщила мне, что именно ты вспомнил, что Картер был правшой, а револьвер лежал слева.

— Это правда.

— Однако всё это косвенные улики, как ты понимаешь.

— Конечно, — поспешно согласился он.

— Но они непременно сыграют свою роль.

— Инсценировка самоубийства?

— Да.

— А это означает возбуждение дела об убийстве?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию