Марш мертвецов - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марш мертвецов | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он поднял со стола одну из марионеток и начал с ней играть, дергая за нитки, как профессиональный кукловод, управляя ее руками, ногами и головой. Ласково улыбаясь, он пустил куклу в пляс, а потом швырнул на пол и как ни в чем не бывало продолжил разговор:

— Страхование — это замечательная область, мистер Райми. Там ты усвоишь все, что необходимо знать о людях. Наблюдая за клиентами, преуспевающие страховщики учатся распознавать, на что человек клюет, чего пугается, чем может соблазниться. Учатся понимать, что движет поступками людей. Получают массу идей, опыта и ценных навыков. Рэкет не учит ничему, знай маши пушкой и собирай дань. Ни стиля, ни тонкости, ни развития. Напугать, отобрать — вот и вся премудрость. Да ты хоть всю жизнь пробегай с пистолетом, сколоти состояние, построй собственную империю — и все равно даром мне будешь не нужен, в отличие от парня, год проработавшего в страховании.

Мне надо, мистер Райми, чтобы ты чему-то научился. В законном бизнесе, среди честных людей. А потом, когда созреешь, я позволю тебе погрузиться глубже, в мир желаний, мечты и смерти. Это темный и опасный мир, и ты захлебнешься, если попробуешь нырнуть туда сразу, без подготовки. Поэтому сперва страхование. А рэкет и другие дела — потом. Так я решил. Обжалованию не подлежит. Согласен?

Я бы не сказал, что меня все устраивало. Но в этом месте, в это время и с этим собеседником — кто я такой, чтобы спорить?

— Согласен, — коротко кивнул я.

— Хорошо. — Он потер руки и, приподняв бровь, взглянул на Соню.

Та поняла намек и встала, дожидаясь разрешения идти. Кардинал в последний раз за вечер перевел взгляд на меня — как король, отпускающий подданного.

— Можешь идти, — велел он. — К работе приступишь завтра, мисс Арне назначит время. Полагаю, утром у вас состоится встреча в «Шанкаре». — Он посмотрел на Соню, и та кивнула, подтверждая. — Мистер Тассо покажет тебе твое новое жилье. И свяжется с тобой в ближайшее время, в зависимости от того, как ты себя проявишь на основной работе, чтобы обучить кое-чему помимо страховки. На этом все, мистер Райми. Учись усердно. Трудись. Верь.

Разговор окончился. Кардинала я больше не интересовал. Я поднялся, чувствуя, как колотится сердце и подгибаются колени, и вслед за Соней вышел в приемную, где дожидался Форд Тассо.

— Жив, пацан? — ухмыльнулся он.

— Боже! — выдохнула Соня, промокая лоб накрахмаленным платком. — Никак не привыкну. Я здесь уже бог знает сколько лет не была. Пока он не заговорил, я понятия не имела, что меня тут ждет сегодня — повышение или смерть. — Она слабо улыбнулась и, сощурив глаза, пристально посмотрела на меня. Почти что с завистью. — А вот тебя он точно убивать не собирался. Ты у него в фаворе. Даже назвал мистером Райми.

Форд вскинул голову.

— Мистером Райми? — переспросил он недоверчиво.

— А что такого? — не понял я.

— Тех, к кому Кардинал благоволит, он называет по имени. К деловым партнерам обращается по фамилии. Приставки «мистер», «миссис» или «мисс» существуют только для самых доверенных лиц. Я удостоился «мистера Тассо» лишь на восьмой год службы. Это знак качества, знак, что ты взлетел на самый верх и уже оттуда не свалишься. Чтобы он так обращался к пацану, которого притащил с улицы, первый раз слышу… — Тассо взял меня за подбородок, повертел мою голову влево-вправо и хмыкнул. — Похоже, ты далеко пойдешь, пацан. Молодец я, что не дал Винсенту пустить тебя в расход. Ну, двинули. — Он ткнул меня кулаком в плечо. — Надо тебя на ночлег устроить. Жить будешь в «Скайлайте» — как тебе такая перспективка?

— Вполне, — пробормотал я и вслед за ним спустился на первый этаж, где мы забрали обувь и вызвали другой лимузин.


Дворец, «Шанкар» и «Скайлайт» — три здания, три столпа, на которые опиралась империя Кардинала. Каких-нибудь шесть часов назад я и мечтать не мог переступить порог любого из них.

Отель «Скайлайт» представлял собой огромный короб из металла и стекла в окружении моря ослепительно сияющих автомобилей. Гостиниц в городе хватало, но «Скайлайт» был пристанищем элиты. Огромные широкоэкранные телевизоры в каждом номере, цифровая видеотека с постоянным доступом. Четыре бара. Три бассейна. Два спортзала. Ресторан международного класса. Беспроводная система связи и самая безопасная телефонная линия в городе, регулярно проверяемая лучшими специалистами на отсутствие прослушки. Бесплатные наркотики в качестве «комплимента от заведения» (полиция никогда не устраивала облав в «Скайлайте»). Спа-салон, посещаемый кинозвездами. Компьютерные замки на каждой двери. Никаких краж и несанкционированных «поисков клиента» — «Скайлайт» охранялся гвардейцами.

Пока меня оформляли, Форд хранил молчание. Девушка-администратор, не переставая улыбаться, взяла у меня отпечатки пальцев, попросила поставить подпись, а потом фотографию паспортного формата. У меня такой не нашлось, и тогда она сама сделала цифровой снимок. Полыхнула вспышка. Девушка распечатала с компьютера изображение моей ошарашенной физиономии.

У стойки регистрации мы пробыли не больше восьми минут, но за это время я углядел двух телезвезд; знаменитую актрису, вокруг которой в любом другом месте моментально собралась бы толпа; нескольких гангстеров (каждый раз в пять могущественнее покойного Тео на пике славы) и столько миллионеров, сколько не набралось бы за все мои предыдущие полгода в этом городе.

Девушка передала мне пропуск, с которого на меня обалдело уставился Капак Райми. Слева красовались мои имя-фамилия, отпечатки и номер комнаты.

— Этот пропуск — одновременно ваша кредитная карта. — Девушка постучала ногтем по магнитной полоске. — Предъявляете в любом развлекательном помещении — и можете ни о чем не беспокоиться.

— И какой у меня лимит? — полюбопытствовал я.

— Она безлимитная, — ответила администратор.

— Я в трубу не вылечу? — спросил я у Тассо.

— Это за счет Кардинала.

— Он всех своих подчиненных так балует?

— Только любимчиков. Давай иди уже. Меня дома теплая кровать ждет.

Лифт здесь оказался самым обычным, не чета дворцовому шедевру. Большой, современный, чистый, но никаких лифтеров и никаких закавык с управлением.

Мы вышли на восьмом этаже. Идти до номера было всего ничего, рукой подать. Я провел карточкой сквозь сканер на косяке, дверь с легким жужжанием отворилась, и мы шагнули внутрь. Обычная небольшая комната, никакого сравнения с роскошным вестибюлем. Несколько гравюр, непримечательные ковры, пластмассовые цветы в вазе.

— Ну, как тебе? — приглушая свет, поинтересовался Форд.

— Сойдет, — протянул я, стараясь скрыть разочарование.

— Если захочешь, можешь потом заказать обстановку по своему вкусу. Картины. Статуэтки. Кровать с балдахином. Даже ковры можешь поменять. У них есть каталог с приятными дополнениями, посмотри в ящиках.

Так это ж совсем другое дело!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию