Горизонты ада - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горизонты ада | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Нет! — завопил он, прежде чем я успел выстрелить. — Никакого Чарли Крола не было.

Я поднял брови:

— Не понял.

— Я назвал это имя только для того, чтобы никто не узнал, с кем я был тогда на самом деле. Он пригрозил убить меня, если кто-нибудь…

— Это псевдоним? — перебил я его.

— Одного из моих любовников звали Чарли Крол. Я его неожиданно вспомнил…

— Забудь! — крикнул я. И добавил: — Кто был с тобой в номере восемьсот четырнадцать?

Ник помолчал в нерешительности всего пару секунд. Затем, опустив глаза, сказал:

— Я был с копом, его зовут Говард Кетт.


Я помог Нику умыться и вызвал «скорую помощь». Он пообещал не подавать на меня в суд, поскольку знал, как я расстроен, но добавил, что не хотел бы еще раз со мной встретиться, даже если мне удастся выяснить, кто убил Ник. Мне было стыдно, но ради Эллен я был готов стыдиться всего мира. Я оставил Ника баюкать свою руку в ожидании врачей, сам же отправился разыскивать Гови.

Когда я вошел в полицейский участок, раздвигая ошалевших полицейских, Кетт в своем кабинете разговаривал по телефону. Войдя к нему, я выдернул шнур из розетки, прервав его на середине фразы.

— Какого черта? — взревел он, вскакивая с кресла.

— Я знаю про тебя и Николаса Хорняка, — сказал я, усаживаясь напротив.

Маска гнева слетела с его лица, он обескураженно опустился в свое кресло. Вошел один из его коллег и спросил у него, все ли в порядке. Кетт кивнул и велел ему закрыть за собой дверь. Он долго сидел молча. Наконец заговорил:

— Мы познакомились пару лет назад. Как-то ночью мы с Биллом его арестовали. Я с ним разговорился. Спустя несколько месяцев мы случайно столкнулись, и…

— Древняя история меня не интересует, — рявкнул я.

— У меня это не вошло в привычку. Просто иногда…

— «Скайлайт», Гови, — проговорил я сквозь зубы.

— Моя жена ни о чем не догадывается. Она догадалась, что я кого-то себе завел, но думает, что это женщина. Ты не должен ей говорить. Если она узнает, с моей жизнью покончено.

— Расскажи, что произошло в «Скайлайте», или я позвоню ей немедленно, — пригрозил я.

Это его встряхнуло.

— Что ты уже знаешь? — спросил он.

— Ник заплатил Бретону Фурсту, чтобы ты мог незаметно проникнуть в отель. Он приковал тебя к кровати, потом надел на тебя маску. Фурст позднее освободил тебя.

— Я пошел домой, — сказал он. — Позвонил Нику, желая прогрызть новую дырку в его заднице, но не смог дозвониться. Я потратил большую часть недели, пытаясь с ним связаться. Вскоре узнал об убийстве, а на моем столе появилась фотография: я и Ник в номере «Скайлайта», оба голые. Никакой записки. Только фото. Я рванул к Нику. Решил, что фотография — еще одна из его дурацких шуток, вроде приковывания меня к кровати и исчезновения, но он поклялся, что ничего об этом не знает. И рассказал, как обнаружил сестру.

— После этого ты заявился в гостиницу в поисках трупа Николы?

— Как бы не так! — ответил он. — Если бы я вмешался, кто-нибудь мог узнать про меня и Ника. Поэтому я об этих новостях не распространялся. Но на следующий день мне позвонили домой. Мужской голос. Спросил, нравятся ли моей жене цветные фотографии в рамке. Я в свою очередь спросил незнакомца, что ему надо. Он рассказал про Николу Хорняк и потребовал, чтобы я затребовал ее тело, но прежде позвонил Кардиналу, придумав историю насчет доносчика.

— Что он велел тебе сделать, после того как ты получишь тело Ник?

— Молчать насчет того, что убийство было совершено неделю назад, и вести все так, будто она обычная жертва уголовного преступления. Что я и делал. Спустя несколько дней мне снова позвонили. На этот раз мне было велено поехать к тебе и убедить держаться подальше от Ника. Я знал, что это вызовет у тебя подозрения, но руки у меня были связаны.

— Интересно, какую цель ты преследовал? — поинтересовался я. — Все совершенно бессмысленно.

— Потому что нас подставляли. Я видел это с самого начала. С души воротило, но вынужден был подыгрывать.

— И Аллегро Джинкс… ты ведь послал Фурста его искать? Эта история насчет его матери была чистым враньем?

Кивнув, Гови сказал:

— Однажды утром я нашел в кармане своих штанов записку.

— После обнаруживал еще записки?

Он отрицательно покачал головой:

— Когда вернулся из отпуска и услышал про твою бывшую, я подумал, что кукловоды снова выйдут на меня, но пока ничего.

— Если они снова объявятся, я хочу это знать.

— Не могу ничего гарантировать.

— Тогда я расскажу твоей жене о тебе и Нике.

Кетт с горечью рассмеялся:

— А другая компания все расскажет ей, если я с тобой поделюсь информацией. Куда ни кинь, везде клин. Послушай, Джири, тут действуют отъявленные мерзавцы. И я, как бы тебя ни ненавидел, готов сделать все, чтобы помочь тебе их прищучить. Но мне приходится плыть по ветру. Они пугают меня куда больше, чем ты.

— Ты не тот мужик, Гови, которого полезно иметь на своей стороне, — заметил я.

— А я на это и не претендую, — сказал он и кивнул в сторону двери, явно предлагая мне покинуть кабинет.

— Один последний вопрос. Эллен… есть какие-нибудь ниточки?

Его лицо смягчилось.

— Я ее делом не занимаюсь. Намеренно стараюсь держаться от него подальше. Я даже не прислушиваюсь к сплетням в офисе. Билл наверняка знает больше, чем я.

— Если что-нибудь узнаешь, дашь мне знать?

— Если смогу, — ответил он.

Я ушел. Последнее, что увидел: Кетт положил голову на руки и тихо застонал. В другое время и в другом месте я, возможно, даже посочувствовал бы поганцу.


Руди Зиглер не удивился, увидев меня.

— Входите, — мрачно произнес он и провел меня в гостиную.

Он сел за стол и принялся возиться со своим хрустальным шаром, низко наклонив над ним голову. Прежде чем сесть, я бегло оглядел комнату. Я решил для себя, что начну мягко, не так, как с Ником, но если понадобится — сдерживаться не стану.

— Ты знаешь, почему я здесь? — спросил я.

— Я слышал об Эллен. Мне очень жаль.

— Когда она к тебе пришла, ты знал, что она моя бывшая жена?

— Нет. Она ни разу не упоминала ни о Николе, ни о вас. Я бы так и не узнал, что вы связаны, если бы не увидел ваше имя в новостях.

— Это ты так говоришь.

Он поднял голову:

— Вы полагаете, что я лгу?

— Две твои клиентки попали под нож, причем совершенно одинаково и в одном и том же месте. Совпадение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию