Горизонты ада - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горизонты ада | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

…оказался под дождем.

Я посмотрел вверх, откуда потоком лился дождь. И тут чьи-то руки схватили меня и выдернули из стены дождя. Я ожидал увидеть слепого, который втащил меня под гигантский «душ», но это оказался Руди Зиглер.

— Вы промокли насквозь, — сказал он, за рукав встряхивая мой пиджак.

— Что произошло? — тупо спросил я. Сделал шаг, но ноги подогнулись, и я опустился на землю.

— Какой-то сумасшедший слепой в хламиде толкнул вас под дождь, — ответил Зиглер. — Я целую минуту пытался вас оттуда извлечь. Казалось, вы меня не замечали.

— Мой разум был… в другом месте. — Я огляделся по сторонам. — А где слепой человек?

— Один Бог ведает, — вздохнул Зиглер.

— Жаль, — пробормотал я и поднялся на ноги.

Зиглер мне помог.

— Вы в порядке? — спросил он, когда я покачнулся.

— Все нормально, — уверил его я, сделав пару маленьких шагов. После этого почувствовал себя увереннее. Силы возвращались. — Нормально, — повторил я и улыбнулся, давая понять, что говорю правду.

— Дождь кончается, — заметил Зиглер.

Обернувшись, я успел увидеть, как падают последние капли. На небе не было ни облачка.

— Если вы уверены, что справитесь, то я пойду, — сказал медиум. — Мой клиент ждать не станет.

— Все в порядке, — кивнул я. — Идите.

Зиглер, однако, продолжал сомневаться.

— А вы когда пойдете? — поинтересовался он.

— Чуть позже, — ответил я. — Хочу немного отдохнуть. Высохнуть на солнце.

— Я могу прислать кого-нибудь за вами, — предложил Зиглер.

Я покачал головой:

— В этом нет необходимости.

Предсказатель помолчал, и я ободряюще ему улыбнулся. Он улыбнулся в ответ, попрощался и ушел. После его ухода я снова сел на землю, посмотрел на то место, где впитывались в почву последние капли дождя, и задумался о смысле моего видения, особенно о лице, которое мельком увидел в бурлящей крови.


Дома я переоделся в сухую одежду. Я не мог выкинуть видение из головы. Со мной никогда ничего подобного не происходило. Чем оно было вызвано? Слепцом? Дождем? Или кто-то тайком скормил мне таблетку ЛСД?

Поскольку ответов на эти вопросы не было, я отодвинул их в сторону и снова отправился на поиски Паукара Вами. После видения найти знаменитого убийцу стало казаться мне еще важнее.

Поиски оказались пустой тратой времени. Его видели на севере города, он убил священника на Швейцарской площади, он скрывается на пятнадцатом этаже Дворца, у Кардинала, — проверить даже один из этих слухов не представлялось возможным. Никто не знал, в какой части города находится Вами, зачем он здесь появился и как долго намеревается оставаться.

Как ни трудно было выкинуть из головы видение, к вечеру мне все же удалось сосредоточиться на Руди Зиглере. Я готов был съесть свой берет, если Зиглер окажется убийцей, но мне никак не удавалось отделаться от мысли, что он каким-то образом связан с убийством Ник. Может быть, он порекомендовал ей другого медиума, когда она изъявила желание заполучить в любовники демона. Я решил выяснить, к кому он посылает клиентов, которые хотят больше, чем он может дать.

Я мог приставить к нему одного из тупиц Кардинала, но ведь Кардинал не сказал мне правды о том, где была убита Ник. Значит, я не могу положиться ни на него, ни на его приспешников. Мне нужен человек, которому я могу доверять полностью. Выбор у меня имелся небольшой. Я не хотел втягивать в это Билла. Выходит, оставалась Эллен.

Она что-то заподозрила, когда я пригласил ее на ужин в ресторан «У Кафрана». Захотела узнать, что мне нужно. Но я не сказал. Это подогрело ее любопытство, и она согласилась встретиться со мной в девять, что оставляло мне два часа для разговора с Присциллой, от которой я потом рассчитывал отделаться.

Я занес текущий отчет в штаб. Хотя Кардинал не требовал от меня регулярных отчетов, я подумал, что целесообразнее держать его в курсе. Затем я отправился домой, чтобы снова переодеться.

Как и раньше, я не представлял, что надеть для свидания с мисс Пардью, но решил на всякий случай подстраховаться: лучший костюм, туфли, начищенные до такого блеска, что я мог видеть в них трещины на потолке, запонки, шикарный галстук. Я даже провел расческой по волосам (хотя особо причесывать было нечего) и почистил зубы. Где бы ни очутился, следует выглядеть прилично.

Я приехал на четверть часа раньше условленного времени и тут же пожалел, потому что это означало, что придется чувствовать себя идиотом лишние пятнадцать минут. Ресторан «У Кафрана» оказался симпатичным заведением, но не для костюма с галстуком. Большинство посетителей были старше меня, одеты в повседневную одежду и так же подходили этому заведению, как резиновые пальмы. Я среди них выделялся, как Кинг Конг.

Присцилла на двадцать минут опоздала, но не извинилась. На ней было донельзя откровенное платье: зеленая лента вокруг торса, едва прикрывающая грудь, и настолько короткая юбка, что вполне сошла бы за широкий пояс.

— Вау, — улыбнулась она, — ты похож на мистера Пингвина.

— Еще одно оскорбление, и только ты меня и видела, — проворчал я. — Лучше пойдем к нашему столику.

— Вечер только начинается, Ал.

— У меня еще дела сегодня. Я спешу.

— Прекрасно. — Присцилла засмеялась и взяла меня под руку.

Мы уселись у окна, выходящего на улицу, и теперь все посетители могли, открыв рот, пялиться на меня. Стараясь не ерзать на стуле, я принялся листать меню.

— Ты должна была сказать мне, что это… — Я заткнулся и прислушался к музыке. — Это ведь битловская «Желтая подводная лодка», верно?

— Здесь крутят бодрые старые песни, — сказала Присцилла. — Именно поэтому мне здесь нравится.

— Класс! — простонал я. — Теперь в своем костюме чувствую себя еще глупее.

— Расслабься, — хихикнула она. — Ты привлекаешь к себе внимание. И оставь в покое меню. Раз торопишься, обойдемся без еды. Быстренько выпьем, и я слиняю.

К нам подошел официант невысокого роста, в красных подтяжках, с надписью «Я ЛЮБЛЮ КАФРАН» на груди.

— Пинаколаду, — заказала Присцилла. И взглянула на меня: — Ал?

— Минеральную воду, пожалуйста.

Официант вежливо кивнул и удалился. Мы поговорили о траурной церемонии и присутствовавших в крематории людях. Присцилла слепого мужчину не заметила, но знала большинство остальных и рассказала, что с ними связывало Ник. Я собирался потратить на предварительную подготовку всего несколько минут, но один анекдот вел к другому, и время летело незаметно. Внезапно обнаружив, что вспоминаю о своих страстных ночах с Ник, я заткнулся на середине фразы, взглянул на часы, увидел, что уже восемь, и перешел непосредственно к делу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию