Аманда исчезает - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Фостер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аманда исчезает | Автор книги - Мелисса Фостер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, ребята! – крикнула Молли.

Харли отвернулся, Мак вперил глаза в землю, а Джо уже начал поднимать руку, но, получив под ребра от Мака, уставился на свои ноги. Их поведение все больше раздражало Молли: неужели старики не так просты, как кажутся? Завершилась пробежка в конце дороги, где пожарные и патрульные машины загородили подъездную аллею Перкинсонов. Травянистые участки оцепили желтой лентой с надписью «Полиция. Не пересекать». Молли подошла к полицейскому, одетому в оранжевый жилет дорожно-патрульной службы. Темные волосы, седые виски, осунувшееся лицо – он казался ровесником Молли.

Она поздоровалась и стала ждать, когда на нее обратят внимание.

Полицейский поднял голову – в голубых глазах читалось раздражение.

– Здравствуйте, мэм.

– Извините, но не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?

– На озере работают водолазы, мэм.

В небе кружил вертолет.

– Зачем? – спросила Молли, на миг вспомнив Ханну, стоящую на коленях в лесу.

– Мы ищем пропавшую, мэм, – объяснил полицейский строгим голосом.

– Ту девочку? Трейси Портер?

– Не могу сказать, мэм, мы проверяем озеро.

– Думаете, Трейси там?

– Мэм, мы просто выполняем свою работу.

– А вертолет? Его тоже для поисков привлекли?

– Да, мэм, на нем есть тепловизоры для обнаружения тела в воде.

Молли поняла, как надоели ему подобные вопросы.

– Спасибо! – поблагодарила она, побежала к своей машине, но на полпути обернулась: – Сэр!

Полицейский неохотно взглянул на нее.

– Сколько времени займут поиски?

– Трудно сказать, мэм. День, а то и два, от результатов зависит.

– Еще раз спасибо!

Молли села в пикап и уронила голову на руки. Из глаз брызнули слезы, точно прорвалась плотина, которая доселе их сдерживала. Отчаянные всхлипы сотрясали тело. «Неужели это снова случилось? – с горечью подумала Молли и кулаком заколотила по приборной панели. – Трейси жива! – заявила она зеркалу заднего обзора. – Иначе я знала бы, я бы непременно почувствовала».

Молли просидела в пикапе несколько часов, наблюдая, как водолазы поднимаются из воды с пустыми руками, как вертолет опускается и снова набирает высоту. У озера собрались зеваки. Наконец около пяти вечера водолазы выбрались из воды, вертолет улетел на юг, а Молли вылезла из пикапа и снова подошла к седоватому полицейскому в оранжевом жилете.

– Ну, как успехи?

– Мэм, вы еще здесь?

– Да. Нашли девочку?

– Нет, мэм, не нашли.

От радости у Молли чуть сердце не остановилось, да и в глазах полицейского мелькнула улыбка.

– Точно? – с опаской спросила она.

– Точно, – кивнул полицейский и положил ей руку на плечо. Ладонь тяжелая, но получилось очень ободряюще. – В озере девочки нет. Это мы знаем наверняка.

Не сказав ни слова, Молли пошла к пикапу. Она не понимала, что плачет, пока не села за руль и не взглянула в зеркало.


Дом встретил ее темными окнами, на подъездной аллее стояла машина Коула. Молли открыла дверь и громко окликнула мужа. Отозвались лишь собаки. Играла негромкая музыка, на звук которой Молли прошла в озаренную свечами гостиную, сняла рюкзак и двинулась на второй этаж.

– Коул! – позвала она.

У спальни шумел душ, Молли юркнула в комнату, взяла черный свитер, джинсы, чистое белье и скрылась в ванной Эрика. Через несколько минут Коул встретил ее внизу и протянул бокал белого «зинфанделя».

– Вот, подумал, тебе не помешает чуток расслабиться. – Коул поцеловал ее в щеку.

– И даже не чуток. – Молли взяла бокал, спустилась на ступеньку, оказавшись вплотную к мужу – так близко, что чувствовала мятный аромат зубной пасты. – Привет! – шепнула она.

– Привет. – Коул нежно поцеловал Молли и прижался к ней лбом.


– Спасибо, что все это приготовил! – сказала Молли по пути в столовую.

– Готовил не я. – Коул исчез на кухне и вскоре вернулся с сашими, роллами «Калифорния» и суши, красиво разложенными на одном подносе, и мисочками с супом мисо – на другом. – Это «Цукидзи» старались.

Несколько минут они молча потягивали вино. Больше Молли не вытерпела: ей хотелось обсудить увиденное. Оказалось, Коул тоже видел пожарные машины и очень сочувствовал родителям Трейси.

– Наверное, если бы девочка умерла, я бы это знала, – начала Молли и тут же заметила, как тяжелеет взгляд Коула. – Понимаю, о чем ты думаешь. Это не Филадельфия, а Трейси – не Аманда. И все же. Пусть Аманду я не спасла, но вдруг Трейси получится?

– Не представляю, как можно настолько погрузиться в чужие проблемы! Я в своих едва разбираюсь, а ты рыщешь по городу, играешь в детектива.

– Это не игра! – возразила Молли. – Просто… чувствую себя обязанной найти Трейси. Ты считаешь это странным, даже ненормальным, но что-то не позволяет мне бросить поиски. Что-то дергает меня, о чем бы я ни думала. Это дело… словно умоляет разобраться, что к чему.

– Мы это уже проходили, Молли. Это только начало, еще немного – начнешь бродить по дому в полной прострации и терзать себя мыслями, где и когда ошиблась.

– Спасибо за доверие, – буркнула Молли.

Они неприязненно смотрели друг на друга. Коул не мог примириться со стремлением жены разыскать Трейси, а Молли не могла простить ему равнодушия к чужой беде.

Зазвонил телефон, и она вскочила, радуясь поводу отвлечься.

– Молли? – Женщина говорила с акцентом, голос вроде бы незнакомый.

– Кто это? – настороженно спросила Молли.

– Иди. Из магазина.

– Иди? – Понадобилось мгновение, чтобы сообразить, кто это.

– Хочу с тобой говорить. Ты можешь со мной встречаться? – Иди говорила быстро, чувствовалось, что она напугана.

– Конечно, Иди. Завтра загляну к вам в магазин, – удивленно пообещала Молли.

– Нет, не магазин. Ты встречать меня в «Синий лиса». Через один час.

Ресторан «Синяя лиса» располагался в невзрачном кирпичном строении с коричневыми ставнями, коричневой крышей и небольшой деревянной террасой, где стояли кованые столики и стулья. Молли вошла в ресторан, в ушах все еще звучали слова Коула, брошенные ей в спину: «Аманду ты не убивала, зато, возможно, убиваешь нас». Глаза привыкли к полумраку, и Молли огляделась. Зал освещали лишь свечи на столиках. Чуть сбоку от входа за стойкой скучал тощий пожилой бармен в заношенном жилете. В ответ на улыбку Молли он скривился, сдернул с плеча белое полотенце и стал вытирать стаканы.

Молли оглянулась на звук тяжелых шагов. Из-за распашной двери с надписью «Кухня» вышла низенькая коренастая горбунья. Поверх красно-белого платья на ней был поварской фартук. Наряд дополняли белые гольфы и черные туфли. Молли словно угодила в прошлое. Горбунья хмуро смотрела на Молли. Ее макушка едва доставала гостье до подбородка. Молли растянула губы в улыбке, но ответной не дождалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию