Буря - читать онлайн книгу. Автор: Бриджид Кеммерер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря | Автор книги - Бриджид Кеммерер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Но потом понимание растеклось по ее руке.

Мозг не мог понять, что она почувствовала. Не слова — больше похоже на вещи, которые хотят быть словами. Как иностранный язык, который она учила много лет назад и едва могла вспомнить. Она почти смогла собрать все это вместе, но общее представление продолжало ускользать от нее, превращаясь из дымки мыслей в кольцо чего-то более темного.

Что бы это ни было, но чем дольше она держала пальцы на земле, тем меньше ей это нравилось.

Она отдернула пальцы, почувствовав, как участилось ее дыхание. Сердце уже бешено стучало в груди.

— Что только что случилось?

— Видишь, почему я не покупаюсь на всю эту чепуху «мы просто разговаривали»?

— Крис спас меня, — сказала она, говоря быстро, потому что слова хотели сорваться с ее губ. — Несколько парней... они... они...

— Я понял. — Его голос был ровным. — Здесь кровь.

— Здесь была драка. Просто парни из школы. Крис... мы их прогнали. Но что-то случилось. Нас на поле начала преследовать молния или... я не знаю. — Она снова не могла подобрать правильных слов. — Но когда все это началось, он отдал мне свой мобильный и сказал дозвониться до его братьев.

— Господи, Бекка. — Майкл стиснул зубы и оглядел поле, потом снова посмотрел на нее. — Я тоже его брат.

Она покраснела, когда вина ударила ей по лицу.

— Я знаю. Прости.

Майкл пнул землю, и поле между ними треснуло, как лобовое стекло, в которое попали камнем. Она отошла на несколько шагов, но он теперь смотрел на деревья.

— Я мог помочь им. Я мог... — Он снова пнул землю. — Где они?

— Прошлой ночью мне следовало позвонить тебе, — сказала она, различив за злостью в его голосе боль. — Я просто... он сказал мне написать близнецам, и они смогли прогнать Проводника на мосту, поэтому я подумала...

— Стоп. — Его глаза остановились на ней. — Повтори еще раз.

— В прошлый понедельник, когда Проводник разрушил мост... — Долгую минуту она смотрела на него. — Они тебе не рассказывали.

— Нет, — смирившимся тоном сказал он. — Но ты можешь.

И она начала рассказывать, вернувшись в то утро, когда впервые нашла пентаграмму на своей двери. Она рассказала ему каждую подробность о Проводнике, которую только смогла вспомнить: начиная с молний прошлой ночью и заканчивая дождем, превратившимся в кинжалы на ее щеках. Потом ей пришлось вернуться назад и рассказать ему о той ночи на вечеринке, о том, как Крис затащил ее в воду, как Тайлер пришел за ними с ружьем.

Она не запиналась, пока не заметила, что земля сама срастается, сократив расстояние между ними.

— Это все, что тебе известно? — спросил Майкл. По его тону можно было судить, что это не слишком помогло.

— Да. Все.

— Так прошлой ночью здесь была стрельба?

Она задумалась, мысленно вернувшись к хаосу на поле.

— Нет. Я так не думаю... но гром был громким.

Майкл снова посмотрел через поле.

— Тайлер пришел за вами с ружьем, потому что это один из немногих способов убить нас. — Он покачал головой. — Не могу поверить, что они мне не сказали.

Но она могла.

В своей темно толстовке Бекка начала потеть. Она стянула ее и завязала рукава на талии, радуясь, что надела под нее майку.

Майкл посмотрел на небо.

— Я пройдусь по остальной части поля.

Он пошел, а она последовала за ним, останавливаясь в тех местах, где молнии ударяли в землю. Ей бы очень хотелось делать то же, что и он, чтобы земля могла шептать ей секреты и создавать тропинки, по которым она могла бы следовать.

Она провела рукой по лбу. Безумно жарко для сентября. Вчера было всего пятнадцать.

Потом она ощутила струйку тепла на коже, будто у солнца были пальцы. Она поставила ладонь напротив глаз.

— Майкл? Ты это чувствуешь?

— Да. — Он медленно развернулся, будто ожидал увидеть кого-то. Поле было пустым. Он нахмурился. — Ты тоже?

Почувствовала ли она? Она потерла руки, чтобы избавиться от ощущения, но это не помогло.

— Может быть. Я не знаю.

В то утро у ее дома, когда братья подрались с Хантером, она ощутила силу Ника, как хвост воздушного змея, осязаемую вещь, за которую могла ухватиться. Это же не казалось чем-то материальным — у него не было ни направления, ни силы.

— Можешь последовать за ним? — спросила она.

Майкл шагнул вперед, выставив руку.

— Оно туманное. Слабое. Оно может оказаться ничем.

Но он все равно пошел, а она последовала за ним. Пот стекал струйкой между лопаток Бекки к центру спины. Майкл останавливался у ожогов, но теперь он шел дальше, двигаясь быстрее по мере того, как они приближались к концу поля и началу леса, который вел к устью реки. Здесь оно чувствовалось сильнее — прилив силы в солнечном свете.

Не колеблясь, Майкл начал пробираться через подлесок, будто тропа была ясно видна. Бекка не видела движения, но могла поклясться, что растения отодвигались в стороны от его ботинок, а ей оставалось продираться за ним через путаницу лиан и шипов. От жары она чувствовала так, будто они пробираются через тропический лес.

Как раз когда она только собралась рявкнуть на него, чтобы он замедлился или заставил листья раздвигаться и перед ней, он резко остановился. Так резко, что она чуть не врезалась в него.

Потом она оторвала взгляд от твердой линии его спины, чтобы посмотреть, что заставило его остановиться.

— Габриэль, — сказал он, его голос был полон любопытства и облегчения.

Габриэль сидел, прислонившись к дереву. Глаза были закрыты, но они распахнулись, когда Майкл произнес его имя. На нем все еще были темные слаксы со встречи выпускников, но уже мятые и грязные. Где-то по дороге он потерял рубашку, но на нем все еще оставалась белая футболка, такая же мокрая и прилипшая к груди. С его волос стекала вода, прочерчивая линии сквозь грязь на лице. Он выглядел так, будто выбрался из кучи мокрых листьев. Он не двигался.

Казалось, что весь жар в воздухе тянулся к его телу.

— Ты в порядке? — спросил Майкл.

Габриэль покачал головой.

— Я потерял их. — Он уперся руками в землю, чтобы попытаться встать на ноги.

Майкл бросился вперед, чтобы помочь ему.

Габриэль оттолкнул его, и это движение было полно такой злобы, что он сам упал обратно на землю.

Отойди от меня.

Гнев в его голосе заставил Бекку отступить назад. Жара в лесу будто вспыхивала, треща на ее коже.

— Да, да. — Майкл поймал его под руки и помог ему окончательно встать на ноги. — Ты же такой сильный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию