Жена нелегала - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Остальский cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена нелегала | Автор книги - Андрей Остальский

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

И вообще — любому здравомыслящему человеку понятно, что русский, родившийся и выросший в Сибири, не может взять и превратиться в настоящего австрийца. Научиться говорить без всякого акцента, со знанием малейших идиоматических нюансов. Она же видела, как он общается со случайно встреченными соотечественниками. Все они немедленно принимают его за своего!

А она, сколько учит французский — всю жизнь, со школы. При том что у нее и слух музыкальный есть, и память неплохая. И вообще занятие ей это нравится. Она давно уже свободно может говорить и читать, всего почти Сименона прочитала! Но что бы она ни делала, все равно никогда не добьется того, чтобы ее принимали за француженку. Для этого надо учить язык бессознательно, как его дети учат, а не по учебникам. А ведь помимо языка есть еще и культура, и психология, и манера одеваться, и жестикуляция… Она же у каждой нации своя. Нет, это просто невозможно.

Карл, правда, заявил, что всему этому можно обучить человека, если начать рано, с юных лет, ну и если у него есть ярко выраженные способности — и лингвистические, и актерские.

И хотя она должна была признать, что у Карла такие способности действительно есть, все равно не верила. Это настолько противоестественно, делать из человека двойника, расщеплять его на две половинки… Ведь понятно, что национальное, культурное — это что-то важнейшее, сокровенное, фундамент личности… А как можно существовать на двух фундаментах сразу? Это же шизофрения!

Поверить в такую фантастику было тяжело. Гораздо труднее, чем в обычное, банальное, в какой-то мере, увы, естественное. В нормальную мужскую полигамную сущность.

Но вот с чем невозможно смириться, так это с ложью. С тем, что ее за дуру держат, способную поверить в любую выдумку. Да, ей далеко до Карла. Может, она действительно ему не пара. Но не такая же полная идиотка, чтобы можно было скармливать всякие глупости. То «осколки былой жизни». То фотосессии. То в Трире надо было передать негативы в агентство. То графиня умоляет сделать несколько снимков на прощание. Даже не трудится следы заметать как следует! Один слой лжи наслаивается на другой. И когда это все уже не работает, то тогда можно придумать и совсем несусветное. Про шпионаж что-нибудь. Начитался фантаста Ле Карре, оттуда, наверное, и взял. Ну да, конечно, там главный советский шпион как назывался? Карла, вот как! Карл — Карла. Понятное дело, по ассоциации ему и пришло в голову. А эта дурочка моя, подумал, все проглотит! Так вот: не проглотит! Ничего нет унизительнее лжи, тем более в таких особенных отношениях, как у них с Карлом.

И тут же холодная, беспощадная мысль: это для тебя они такие уж особенные. А для него, может быть, обычная, заурядная вещь, у него, может быть, таких Джули по Европе раскидано — в каждой стране своя. И каждая из них мнит себя единственной в его жизни.

— И что это еще за Ромео? Это что должно означать? — спросила Джули.

— Слушай, это надо забыть! Я совсем не должен был тебе этого говорить. Это очень опасно! Настанет время, и я тебе все объясню. А сейчас — умоляю: забудь!

— Нет, уж раз сказал «а», то скажи и «б»…

— Хорошо. Только тогда поклянись, что никогда и никому ни слова, ни намека про это.

— Клятв я не признаю, но могу твердо обещать. Пожалуйста. Ты же знаешь, я слово свое всегда держу.

— «Ромео» — это такое особое амплуа для разведчика, когда он использует свои внешние данные и обаяние для добычи информации. Чаще всего это значит, что он подчиняет людей своей воле. Женщин, как правило. Они же более внушаемы.

— Да, и я в том числе…

— Да нет, что за глупости! Какие такие секреты ты знаешь, чтобы на тебя эту технологию тратить? С тобой все наоборот.

— Что значит — наоборот?

— Это значит, что настает момент, когда даже Ромео хочется нормальной семейной жизни. Я, например, просто уже выдохся и больше эту роль играть не могу. Отказываюсь. У каждого есть свой предел.

И Карл, взяв ее за руку, начал горячо говорить о том, что он уже намекал начальству, и начальство в Москве вполне нормально это воспринимает. Что он, конечно, не имел права ей раскрывать тайну без разрешения. Но задним числом его вполне реально получить. Прецеденты есть. Правда, ей, возможно, придется подписать кое-какие обязательства. Но это так, формальность. Если она захочет, то они смогут съездить в Союз — она увидит, как их там будут принимать — как членов королевской семьи! Особенно будут стараться ей угодить. Они будут жить на потрясающей вилле в Крыму, на берегу Черного моря. У них будет собственный пляж. Икру будут ложками есть! Они наконец по-настоящему отдохнут!

Но Джули пропускала всю эту фантастику мимо ушей. Ее другое интересовало. Раз ты Ромео, значит ли это, что ты должен со всякими подряд спать? Вроде этой Венемюнде. И, наверно, не только с ней одной.

Ну, не обязательно, говорил Карл. Иногда достаточно вполне платонических отношений…

Это звучало совершенно неубедительно. Надо же такое придумать и заодно имя шекспировского героя так опошлить! Хороша ширма: я, дорогая, к сожалению, вынужден трахаться со всеми этими бабами и изменять тебе направо и налево, потому что я шпион-Ромео! Амплуа у меня, видите ли, такое! Гениально!

Но Джули чувствовала, что ее храбрость, ее вновь обретенная уверенность в себе долго не продлится. Она или сломается опять совсем, либо покорно, как тупое животное, снова подчинится его воле… Поэтому она решила притвориться, что поверила Карлу. Посмотреть, что дальше будет.

Трудно это было, но заставила себя — встретилась опять с Волчком, поблагодарила его, денег ему заплатила — тысячу фунтов, которые Карл ей дал для этой цели. Огромные деньги, между прочим! Поблагодарила, сжав зубы, за проделанную работу, похвалила за профессионализм («Таким людям обязательно надо льстить, это почти так же важно, как деньги», — учил ее Карл). И попросила уничтожить все записи — он это сделал прямо при ней. Ну и забрала негативы, разумеется. Принесла их Карлу, и он лично их сжег. Смотреть, как они горят, было почему-то приятно.

Ну и что дальше? Дальше, сказал он, поеду на встречу с начальством. В Москву? Нет, на середине пути они встретятся. А середина, это где? Не в Ковент-Гардене?

Ха-ха, сказал он. Очень смешно.

И уплыл на пароме в Остенде.

Пока он отсутствовал, Джули впала опять в депрессию. Снова посещали ужасные мысли. Опять хотелось туда — в черноту. Только Шанталь помогала оставаться на плаву. А проклятое воображение каждую ночь рисовало Карла в роли Ромео. Кто же это такой эвфемизм придумал? Скорей всего сам Карл. Неприятно же называть лопату лопатой. А альфонса — альфонсом.

Через неделю Карл появился — тоже похудевший, с накопившимся недосыпом, хотя и не таким, как сейчас. Но главное — радостно возбужденный. Странный вообще-то. Какой-то другой, новый Карл. И заявил с порога, что все отлично. Ему разрешили ей открыться — до некоего предела. И еще — в Москве согласились всерьез подумать над сменой его амплуа. Чтобы он больше не занимался «этим». Не был бы Ромео. Раз уж он действительно больше не может. Ведь до чего дело дошло — не хотел он ей говорить, ну уж ладно… Он действительно физически больше не способен. У него эрекция стала пропадать в таких ситуациях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению