Манхэттенский охотничий клуб - читать онлайн книгу. Автор: Джон Соул cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манхэттенский охотничий клуб | Автор книги - Джон Соул

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Джефф быстро поднялся по лестнице и свернул в первый попавшийся коллектор, который буквально через несколько минут вывел к сияющей огнями станции метро. Он остановился, прислушиваясь к постепенно нарастающему грохоту поезда. Наконец рельсы задрожали и темноту прорезали головные огни локомотива. Джефф вжался в узкий проход, из которого вышел, пропустил поезд, а затем, прячась в тени, двинулся за ним. Поезд отошел от станции, и Джефф прочитал на мозаичной стене ее название: «Пятьдесят третья улица».

«"Пятьдесят третья" так „Пятьдесят третья“. Какая разница? Здесь обязательно должен кто-то дежурить, но, может быть, удастся уговорить кого-нибудь из пассажиров вызвать полицию».

Джефф шарил глазами по платформе в поисках подонков, которые всякий раз преграждали путь к свободе. Вот трое, разлеглись в конце платформы. Он наблюдал за ними несколько секунд, осторожно подкрадываясь ближе.

Один пошевелился, повернул голову. Джефф замер, но поздно. Трое оборванцев быстро поднялись, подошли к краю платформы, злобно уставившись на него, и надежда растаяла так же быстро, как появилась. Они молчали, но в разговорах не было никакой необходимости.

Вдруг случилось невероятное. Подонки расступились, пропустив прилично одетую женщину. Похоже, она их знала. Джефф был уверен, что не ошибся. Они с ней поздоровались.

Невысокая, с властными манерами женщина совершенно не боялась стоящих рядом негодяев, хотя выглядели те весьма внушительно. Что-то в ней показалось Джеффу знакомым. Он не сомневался, что прежде видел ее. Когда их взгляды встретились, стало ясно, что женщина тоже узнала его.

Ощутив очередной прилив надежды, Джефф шагнул вперед и поднял руку:

– Пожалуйста, помогите... вызовите полицию... Они меня не выпускают. Они...

Джефф видел, что женщина его слышит, это было написано на ее лице. Но она никак не отозвалась, ни словом, ни жестом, а потом повернулась спиной.

Но разве такое возможно? Чтобы женщина, по виду явно не бездомная, не помогла человеку, которого преследуют подонки! Джефф крикнул ей вслед что-то, умоляя помочь, но поздно. Она исчезла, а оборванцы на платформе остались стоять. Они не делали никаких угрожающих жестов, ничего не говорили, но было ясно: сюда путь закрыт.

Шум приближающегося поезда заставил Джеффа двигаться. Он понаблюдал пару секунд за своей тенью, когда его осветил прожектор грохочущего поезда, и медленно поплелся обратно в темень. Пропустил поезд и устало оперся на стену.

Значит, все? Конец? Не то что спастись, но даже воды найти не удалось. Рука сама полезла в карман, нащупала сосиску. Джефф рассматривал ее некоторое время, пытаясь не думать, в какой мерзости она валялась, затем тщательно вытер и, задержав дыхание, откусил. Первый кусок зловонной гадости как-то с грехом пополам проглотить удалось, но дальше желудок не позволил, несмотря на голод. Джефф уронил остатки сосиски в карман и неожиданно разозлился на себя: «Чего распустил нюни! Ты еще не мертвец, тебя даже не избили. Так в чем дело? Если это действительно игра, значит, существует хотя бы мизерная вероятность выигрыша. Надо искать».

Он хорошо помнил все повороты и количество шагов до каждого и потому двинулся обратно, туда, где оставил Джаггера. На полпути случилось нечто странное.

Джефф, конечно, внимательно смотрел под ноги, но все равно, если бы предмет не был белым, он бы его скорее всего не заметил. Бумажный стаканчик из-под кофе. Ну, тонкий такой. Когда берешь его полный, он всегда обжигает пальцы. Джефф остановился, Стаканчик не валялся, а стоял прямо. Рядом лежал смятый промасленный лист бумаги, как будто из-под сандвича. Может быть, здесь недавно закусывал рабочий...

Джефф присел на корточки и, моля Бога, чтобы надежда оправдалась, дрожащими пальцами потянулся к стаканчику. Наконец пальцы сомкнулись, он поднял стаканчик. Не пустой! Джефф заглянул внутрь и увидел темную жидкость. Ее было много, чуть ли не половина. Он напряженно вглядывался какое-то время, словно там было чистое золото, затем поднес к губам и два раза глотнул горьковатую холодную жидкость.

Хотелось еще, очень хотелось. Джеффу показалось, что он только что отведал чудесного выдержанного вина, но пришлось сдержаться, потому что Джаггер страдал от жажды не меньше его. Желание осушить стаканчик было непреодолимым.

«Я ведь запросто могу не найти дорогу к нише. А если даже отыщу, где гарантия, что Джаггер еще там, а не ушел?»

Рука сама, чуть ли не против воли, поднесла стаканчик к губам, но прежде, чем сделать глоток, Джефф вспомнил мчащийся поезд и то, как Джаггер в последнее мгновение стащил его с рельсов. Джефф опустил стаканчик и выпрямился.

Сзади что-то мелькнуло. Он замер, пристально всматриваясь в темноту, понимая, что зрение не обманывает. Там за трубами кто-то прятался.

Кто это может быть? Один из тех, что караулят на платформе? Или обезумевший обитатель нижних уровней?

Джефф задержал дыхание. Тишина. Только где-то вдалеке прошумел поезд и затих. Нужно выбирать: скрыться в темноте и примириться с тем, что придется постоянно убегать от преследования, или принять вызов. Однако на самом деле выбора у него не было. Джефф понимал, что оторваться от преследования не удастся. Тот, кто прячется в темноте, будет идти за ним, держа дистанцию, пока не выберет нужный момент для нападения.

– Эй, выходи! – крикнул Джефф, двигаясь к тому месту, где заметил движение. – Я знаю, что ты там!

Примерно с полминуты стояла тишина. Джефф сделал еще несколько шагов вперед, а через секунду из-за пилястры показалась небольшая фигурка.

– Не бойся, – произнес девичий голос. – Это всего лишь я. – Она вышла на освещенное место, где тусклая лампочка оказалась как раз над ее головой, и Джефф узнал девочку из коммуны Тилли. – Я ищу тебя, – продолжила Джинкс. – Потому что... – она запнулась, – потому что знаю, что ты не нападал на Синди Аллен.

– Откуда ты знаешь?

– Я была там в тот вечер, – ответила Джинкс, а потом подробно рассказала о том, что на самом деле случилось на станции «Сто десятая улица».

– Как ты меня нашла? – спросил Джефф после долгого молчания.

– Поговорила с «пастухами» на «Пятьдесят третьей». Они сказали, куда ты пошел.

– Что за пастухи?

– Ну, те, которые помогают охотникам, – пояснила Джинкс. – Им приказали не выпускать тебя на поверхность до окончания охоты.

Джефф прищурился.

– А у тебя какая работа?

– Что-то вроде курьера. Передаю «пастухам» плату за работу, а иногда просто распространяю известие о начале охоты.

Джинкс не приблизилась, но Джефф видел: девочка его не боится, просто выжидает.

– А кто такие охотники? – наконец спросил он.

– Люди оттуда. – Джинкс показала наверх. – Они охотятся только на преступников. Но ты попал сюда случайно.

– Значит, ты не собираешься рассказать им, как меня найти?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию