Манхэттенский охотничий клуб - читать онлайн книгу. Автор: Джон Соул cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манхэттенский охотничий клуб | Автор книги - Джон Соул

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, дурак, – ответила Тилли, которую угрозы Джаггера абсолютно не тронули. – Ты хотя бы представляешь, как здесь все устроено? – Она замолчала, ожидая ответа. Джаггер тоже молчал. Тилли прищурилась. – Я задача вопрос. Ты что, глухой?

Джаггер чуть приподнялся со стула.

– Отстань, старая дура.

– Джаг, успокойся. – Джефф положил руку на плечо гиганта.

Девочка по имени Джинкс стояла у двери, готовая в любую секунду пуститься наутек. Наркоманы подняли ножи, злобно сверля глазами Джаггера.

– И вы, ребята, тоже успокойтесь. – Тилли посмотрела на наркоманов. – Лестер, ты забыл мои правила? А ты, Эдди?

Лестер опустил нож, но не убрал.

– Правила я знаю. Эдди тоже. Но этот парень...

– Так прирежь его где-нибудь в другом месте! – оборвала его Тилли. – Ну, кому я сказала? Успокойся! – Она пристально посмотрела на Эдди. – Даю тебе две секунды, не больше.

Джеффу казалось, что наркоман по имени Эдди даже не слышит ее слов. Но он поспешно захлопнул лезвие и сунул складной нож в карман.

– Ладно, Лестер. Пошли поищем Гонсалеса.

– И больше при мне никогда ничего подобного не затевайте, – строго проговорила Тилли. – Понятно?

Лестер угрюмо кивнул. Через секунду они исчезли за дверью.

– Странно, что ты отпустила своих быков, – сказал Джаггер, опускаясь на стул. – Кто же тебя будет защищать?

– Найдутся, – заверила его Тилли. – Об этом не беспокойся. – Увидев, как он скривил губы в презрительный ухмылке, она только пожала плечами. – Ты считаешь себя сильно крутым, верно?

В ответ Джаггер тоже пожал плечами. Тилли грустно покачала головой – со стороны это выглядело, как будто ей действительно жаль Джаггера, – затем зачерпнула лопаткой большую порцию яичницы, положила на тарелку, добавила дюжину кусочков бекона и поставила перед Джаггером.

Тот удивленно уставился на нее.

– Ты же вроде собиралась нас выгнать.

– Конечно, – ответила Тилли. – Но вначале поешьте. Голодным я никого отсюда не отправляю. Еще успеешь наголодаться. – Она взяла другую тарелку, положила порцию Джеффу, затем сняла с горелки кофейник, налила густой жидкости в выщербленную кружку.

Беглецы принялись за еду, а Тилли опустилась на стул рядом с алкашом. Сунула ему в руки кружку. Он попытался оттолкнуть, но она вовремя отдернула руку.

– Фриц, клянусь Богом, это варево нисколько не хуже гадости, которую ты пьешь.

– Отстань, Тилли, – простонал Фриц. – У этого пойла вкус дерьма!

– Возможно, – кивнула Тилли, – но от него хотя бы не умирают. – Она перевела взгляд на Джинкс, которая все еще стояла у двери. – Садись, поешь что-нибудь. Эти ребята тебе ничего плохого не сделают. Верно?

Джаггер оторвал взгляд от тарелки, собираясь сказать что-то, но Джефф опередил его, улыбнувшись Джинкс:

– Мы не хотим никого обижать.

По-видимому, это девочку успокоило. Она подошла к плите, положила на тарелку остатки яичницы с беконом, затем осторожно села рядом с Тилли.

– Робби благополучно добрался до школы? – спросила хозяйка.

Джинкс кивнула.

– Поначалу не хотел идти. Говорил, что ребята дразнятся.

– А чего это они? – удивилась Тилли. – Он такой хороший мальчик.

– Все из-за одежды, – ответила Джинкс. – Говорит, что ребята дразнят его бездомным.

– Мерзавцы! – подала голос с дивана молодая женщина. Ребенок заснул. Она осторожно положила его, встала и налила в алюминиевую кружку остатки кофе. – Чего они к нему пристали?

– Кто такой Робби? – спросил Джефф.

– Просто ребенок, – ответила Тилли после долгого молчания. – Восьми лет. Живет пока здесь.

– Как? – удивился Джефф. – Мальчик восьми лет?

Тилли усмехнулась.

– А что такого, если мальчик живет здесь?

– Его родители тоже здесь живут?

Джинкс и молодая мамаша обменялись быстрыми взглядами.

– Не надо ему ничего говорить. Если они выберутся наружу, то...

– Они не выберутся, – пробурчала Тилли. – Ты слышала, чтобы кто-нибудь из них выбирался?

– Нет, но...

– Никаких «но». – Хозяйка посмотрела в глаза Джеффу. – Вас ведь предупредили, верно? Насчет игры.

Джаггер закончил есть и отодвинул тарелку. Джефф положил руку ему на плечо, чувствуя, как он напрягся.

– Нам сказали, что если мы отсюда выберемся, то будем свободны. И еще...

– Не имеет значения, что вам сказали! – прервала Тилли. – Они собираются вас убить. А вы думаете, зачем появился в туннеле Змееныш?

Джефф похолодел.

– Но почему? Почему нужно нас убивать? Кто они?

Тилли усмехнулась:

– Откуда мне знать? Их никто никогда не видел. Даже не слышал, как они передвигаются. Но это не важно. Если они решили вас убить, так и будет.

– А если мы выберемся наружу, от нас отстанут?

Тилли пожала плечами.

– Вроде обещают. Но я не помню, чтобы во время охоты отсюда кто-то выбрался. – Она посмотрела на Джаггера. – Правда, сразу на двоих они тоже прежде никогда не охотились. Может быть, вам повезет, если будете держаться вместе.

Джаггер резко подался вперед и сжал пальцами запястье Тилли.

– Ну а если мы вообще никуда не пойдем?

Возможно, Тилли даже испугалась, но виду не подала.

– Ты не понял? Я же сказала: это моя квартира, и здесь больше никто не распоряжается. Я установила правила, все обязаны им подчиняться. Робби должен ходить в школу, Лорена – ухаживать за ребенком, и каждый – заботиться о ближнем. Не думай, что мы настолько опустились. Например, у Робби, Лорены и Джинкс пока еще неплохие шансы когда-нибудь выбраться отсюда. Вот почему я не позволяю поселяться здесь никакому дерьму. Мне хочется, чтобы эти дети выбрались наверх. А такие, как ты, – Тилли зло посмотрела на Джаггера, – мне здесь не нужны. – Затем перевела взгляд на Джеффа. – Ты думаешь, отсюда просто выбраться? Как бы не так. И охота здесь ни при чем. Люди попадают сюда в первый раз и думают, что это ненадолго – на несколько часов, может быть, на ночь. Вот так и я оказалась под землей. Надоело околачиваться на Гранд-Сентрале, ночевать на скамейках. Это было еще до того, как их оттуда убрали. Видела, как люди уходят по шпалам в туннель, и однажды вечером пошла за ними. В ту ночь я впервые за много месяцев нормально выспалась. Потом начала постоянно приходить туда на ночь. Первое время оборудовала себе местечко на трубах, но каждый день выходила наружу. Затем нас начали гонять из центра, и через некоторое время присмотрела себе вот это. – Тилли обвела взглядом комнату и неожиданно улыбнулась. – А что, дыра вполне подходящая. И достаточно глубоко. Копы не доберутся. – Она ткнула пальцем в задремавшего Фрица. – А потом я нашла его, и стало совсем хорошо. Фриц – мастер на все руки, конечно, когда не пьяный. Знает, как подключиться к электросети, водяным трубам, к чему угодно. Уверена, когда-нибудь найдет способ подсоединиться и к канализации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию