Змеиный зуб - читать онлайн книгу. Автор: Фэй Келлерман cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеиный зуб | Автор книги - Фэй Келлерман

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Лейтенант не сказал, что тот инцидент был урегулирован.

— Он сказал, что жалобу забрали обратно.

— Это еще ничего не означает, — уперся Хейден. — Насколько я понимаю, Декер вполне мог организовать незаконное преследование человека, подавшего жалобу, как это имело место в отношении Жанин Гаррисон.

— Надо еще доказать, что в отношении Жанин Гаррисон имело место незаконное преследование, — запротестовал Никерсон. — Кстати, почему вы не задаете лейтенанту вопросов, касающихся жалобы мисс Гаррисон? — Он повернулся к Декеру. — Вас ознакомили с обвинениями, которые против вас выдвинуты, лейтенант. Вы можете что-либо сказать по этому поводу?

— Да.

В комнате наступила тишина. Декер неторопливо, то и дело сверяясь с записями, обрисовал присутствующим подробности своей встречи и беседы с Жанин Гаррисон. На Рину произвело большое впечатление, как логично, последовательно и в то же время просто и доходчиво говорил Питер. Рассказ Декера вызвал новые вопросы, имеющие прямое отношение к жалобе Жанин. Затем, как и следовало ожидать, посыпались вопросы, касающиеся его личной жизни.

— Жанин Гаррисон — привлекательная женщина, — заметил Хейден.

Декер промолчал.

— Вы слышите меня, лейтенант?

— Да, сержант, я слышал ваши слова. Но не думал, что на них следует отвечать.

— Вы согласны с тем, что я сказал?

— Да.

— Когда вы встретились с Жанин Гаррисон, вы обратили внимание на то, что она привлекательная женщина?

— Да.

— Она показалась вам красивой?

— Я заметил, что у нее приятная внешность.

— Отвечайте на вопрос, сэр.

Декер слегка поморщился.

— Да, она показалась мне красивой.

— Сексуальной?

— Да.

— Очень сексуальной?

— Сержант Хейден... — снова вмешался Никерсон.

— Лейтенант Декер согласился ответить на вопросы с целью должного расследования поданной на него жалобы. Дайте ему это сделать, — оборвал защитника Хейден и выжидающе уставился на лейтенанта.

— Напомните, о чем вы спрашивали, — попросил Декер.

— Жанин Гаррисон показалась вам очень сексуальной?

— Да.

— Вы почувствовали по отношению к ней сексуальное влечение? Не забывайте, вы находитесь под присягой.

— Позвольте также напомнить вам, что вы заявили о своей готовности пройти проверку на детекторе лжи, — добавила Кэтрин, как бы намекая на то, что лгать бесполезно.

— Итак, вы почувствовали по отношению к Жанин Гаррисон сексуальное влечение? — повторил свой вопрос Хейден.

— В какой-то момент да, — со вздохом произнес Декер.

— И вы представили, как занимаетесь с ней любовью? — вопрос сержанта прозвучал почти с утвердительной интонацией.

Рина поморщилась от такой бесцеремонности. Декер посмотрел на жену, потом перевел взгляд на Хейдена.

— Я не помню.

— Лейтенант, вы приведены к присяге, — отчеканил Хейден. — У вас было желание ее трахнуть?

— Сержант Хейден! — Стрэпп бросил взгляд на Рину. — Пожалуйста, соблюдайте приличия.

— У вас было желание заняться с ней сексом, лейтенант? — перефразировал вопрос сержант.

Рина кивнула мужу, давая понять, что ему следует ответить.

— Возможно, — сказал Декер.

— Возможно?

— Да, именно так.

— Вы уверены, что не имеете в виду «да», лейтенант?

— Я имею в виду именно «возможно».

— Вы чувствовали, что вас к ней тянет?

— Да.

— Очень сильно тянет?

— Этого бы я не сказал.

— Итак, вы, находясь под присягой, заявляете, что у вас не было никаких фривольных мыслей в отношении Жанин Гаррисон?

— Были.

— Какие именно?

— Что она привлекательная женщина.

— Свою мать я тоже считаю привлекательной женщиной. — Хейден саркастически усмехнулся. — Однако это не означает, что у меня в отношении нее возникают какие-либо мысли, связанные с сексом. Вы ведь хотели Жанин Гаррисон, не так ли, лейтенант?

— Сержант... — предостерегающе произнес Никерсон.

— Я не помню точно, какие у меня были мысли, потому что, возникнув, они почти сразу исчезли, — спокойно сказал Декер. — После этого я думал только о деле.

— Во время вашей беседы с мисс Гаррисон у вас ни разу не мелькнула мысль о том, чтобы переспать с ней? — спросила Кэтрин Белл.

— Нет.

— Вы же только что говорили «возможно», — напомнил лейтенанту Хейден.

— Я имел в виду, что, быть может, у меня и возникли какие-то мысли, когда я в первый раз ее увидел. Но во время самой беседы я думал исключительно о работе.

— Удивительно, что вам удается так быстро возбуждаться и так быстро остывать, — заметил Хейден со злобной улыбкой на губах. — Вы, должно быть, обладаете выдающимися способностями в плане самоконтроля.

Поскольку он не задал никакого конкретного вопроса, Декер не стал ничего говорить. Сержант тем временем устремил взгляд на Рину.

— Сколько лет вашей жене, лейтенант?

— Тридцать четыре года.

— А вам сорок шесть?

— Да.

— Ваша супруга значительно моложе вас, — заметила Кэтрин.

— Да.

— Это ваша первая жена? — спросил Хейден.

— Нет, она...

— Какая — вторая, третья, четвертая?

— Вторая.

— Значит, вам сорок шесть? — повторил свой вопрос Хейден.

— Да.

— Вы переживаете кризис среднего возраста, а, лейтенант?

Декер улыбнулся.

— Нет, я его уже пережил. Отсюда и разница в возрасте между мной и моей женой.

Рина снова бросила на мужа взгляд, который можно было истолковать как напоминание, что ему следует держать себя в руках.

— Лейтенант, вы были женаты, когда познакомились с вашей нынешней женой? — с елейной улыбкой поинтересовался сержант Хейден.

— Я был разведен.

— И какова причина развода? — спросила Кэтрин.

— Несходство характеров.

— Когда вы были женаты первым браком, у вас были романы на стороне, лейтенант? — снова перехватил инициативу Хейден.

— Нет.

— Вы находитесь под присягой, — в который уже раз напомнила Кэтрин Белл.

— Я это знаю. Нет, у меня не было романов на стороне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию