— Дик, но ведь понятно, — я посмотрел на него с недоумением. — Это код, который фиксирует какие-то специфические черты лица потомков Христа.
— Сомневаюсь…
— Сомневаешься?!
— Да, — Дик покачал головой из стороны в сторону, словно китайский болванчик. — Я не верю, что Рабин не знает о Джоконде и об истинных целях Приората Сиона. Знает, конечно.
— Ну и что? — не понял я.
— А если он знает, — сказал Дик, — значит, они могли бы уже и сами создать эту формулу. Лицо-то известно…
— Точно! — я оторопел. — Тогда что же они ищут?
— Очевидно — то, что скрывает синьор Вазари, — ответил Дик.
— А Вазари скрывает тайну Леонардо, — продолжил я.
— Да, тайну близнецов… — задумчиво произнес Дик. — Знаешь, я думаю, они ее боятся. Если бы им нужны были только потомки, то они бы пошли на подлог. Если же они что-то ищут, и так настойчиво…
— То это им угрожает, — сказал я и спохватился. — Им угрожает тайна Леонардо?
— Но ответ где-то на поверхности, — прошептал Дик и повторил слова, сказанные ему синьором Вазари: «Не спрашивайте о том, что вы и так бы заметили, если бы захотели».
— «Тот, кому нужна истина, узнает ее, прочитав картины Леонардо», — повторил я слова, сказанные Франческе ее отцом. — Но это не о Джоконде?
— Видимо, нет, — ответил Дик.
— О «Мадонне в гроте»? — предположил я. — Тебе не показалось, что синьор Вазари как-то странно выглядел, когда ты стал объяснять мне положение персонажей на полотне?
— Да, и он увел нас от темы… — добавил Дик.
— И отослал к Петьёфу…
* * *
Картина действительно вырисовывалась странная. Если дело в братьях-близнецах, то почему синьор Вазари ничего не рассказал нам о них, а свернул разговор и отослал к магистру Приората Сиона, который считает это ересью? С другой стороны, почему он должен был нам что-то рассказывать? Может быть, он и на самом деле связан какими-то обязательствами и должен хранить тайну. Неужели груз этой тайны ляжет на плечи Франчески? Франчески Вазари… Можно ли освободить ее от этой ноши? Как?!
— Но есть у Леонардо и еще одна картина с младенцем Иисусом, — оживился Дик.
— Ты имеешь в виду мадонн?
— Нет, у него есть еще знаменитая картина — «Святая Анна с Марией и младенцем Христом», — ответил Дик. — Она выставлена в Лувре.
— И что там?
— Ну что? — задумался Дик. — Ничего. Святая Анна с Марией и младенцем Христом.
— И все? — не поверил я.
— И все, — ответил Дик. — Нет, впрочем. Там еще есть ягненок — агнец, символизирующий, как пишут в разных аннотациях и искусствоведческих работах, жертвенную роль Христа. Младенец Иисус схватил его за шею и тянет на себя. Прямо, можно сказать, выворачивает ему голову. А Богородица как бы отнимает его от агнца…
— А кто такая эта святая Анна?
— У Леонардо это красивая молодая женщина, — улыбнулся Дик. — А так — незначительный библейский персонаж. Когда родился Иисус, ей было аж восемьдесят четыре года! Она видела Иисуса во младенчестве, и в этом, собственно, вся ее заслуга. После она вроде как обрела дар пророчества. А так мало что известно…
Я задумался. Странная картина. Если Леонардо что-то рассказывал своими картинами, то зачем он нарисовал эту святую Анну — по сути, случайного героя Евангелий?
— Но почему Анна? И почему молодая? Дик, как думаешь?
— Не знаю, — Дик пожал плечами. — Аллегория. Да, кстати! «Святая Анна» хранится в Лувре, а ведь еще есть эскиз — картон. Он в Британии, его называют «Картон Бурлингтонского дома».
— И что за картон?
— Ну там, жесты другие, композиция, — начал перечислять Дик. — Анна на картоне указывает рукой вверх, чего нет на картине. Еще на картине персонажи образуют треугольник, направленный вверх, как Христос на «Тайной Вечере», на картоне — композиция квадратная…
Дик вдруг уставился на меня застывшими глазами. Как приклеился взглядом. Я повел голову чуть в сторону, но Дик не шелохнулся.
— Дик, что с тобой?
— Там, на эскизе… На этом картоне… нет агнца… — проговорил он.
— Как нет? — не поверил я.
— Там два мальчика…
Глава ХС
УСТАЛОСТЬ
На следующий день да Винчи позвали к кардиналу Медичи.
Джованни был страшно бледен. Казалось, что за ночь он похудел вполовину.
— Моему брату пришлось срочно уехать, мессере Леонардо, — сказал он. — Я поручаю вам, вместе с вашими учениками, развлекать мону Панчифику. Разумеется, при этом вы не должны прерывать свои научные эксперименты.
— Чем прикажете ее развлекать? — сухо спросил да Винчи. — У меня ни малейшего представления относительно обычных занятий моны Панчифики.
— Я не знаю, — раздраженно бросил кардинал. — Кажется, Джулиано говорил, что ей понравились портреты женщин, что она видела в вашей мастерской в Милане. Напишите и ее портрет тоже. Не настоящий, разумеется. Приукрасьте как-нибудь. Нарисуйте так, как она могла бы выглядеть, не имея недуга. Скажите, что вот такое лицо у нее на самом деле. Когда Дьявол не строит свои козни.
Леонардо поклонился кардиналу и собрался уйти, но Джованни задержал его.
— И еще… Когда вы будете готовы просветить меня относительно таинства зачатия и рождения?
— Еще немного терпения, ваше высокопреосвященство. Через две-три недели я буду готов.
— Две-три недели?!! — заорал Джованни. — Но я уже и так жду больше четырех! А прибыли вы на целых три месяца позже, чем мы рассчитывали! Послезавтра! Слышите меня? Послезавтра!
— У меня не будет всех сведений, они пока что не полные, — спокойно ответил да Винчи.
Кардинал сник.
— Тогда расскажете что есть, — сказал он, тяжело опускаясь в кресло. Голос его смягчился. Джованни вдруг стал старым, обрюзгшим, он выглядел очень уставшим. — Извините, я был груб с вами. Мой брат… Впрочем, это не важно.
Леонардо чуть помедлил, потом спросил, глядя кардиналу в глаза:
— Могу я узнать, что вы намерены делать с девушкой?
Джованни устало потер лоб.
— Я уже так устал от всего этого, что и сам не знаю, — ответил он с капризным раздражением. — Биббиена советует отвезти ее в Рим. Пусть Юлий думает, что с ней делать. Я умываю руки.
Глава XCI
ПОГРЕБ
Леонардо спустился вниз. В холодном погребе, где от зимы до зимы хранили огромные глыбы речного льда, ему устроили комнату для препарирования. Он открыл дверь и судорожно схватился рукой за косяк. На длинных столах близко друг к другу лежали семь тел. Как и обещал Джованни.