Тайна кода да Винчи - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Голд cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна кода да Винчи | Автор книги - Гарольд Голд

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Не понимаю, — нахмурился Биббиена.

— Артур тоже происходил из рода Давида, иначе его судьбу объяснить невозможно! — воскликнул Пьетро. — Артур привез Грааль в Британию. После его смерти сэр Ланселот, опасаясь за безопасность тайны Грааля, перепоручил его заботам короля франков Дагоберта I. Спустя некоторое время во франкском государстве широко распространились те самые слухи о потомках Христа, что Ватикан называет «воспалением арианской ереси». Тогда же о них узнали тамплиеры и много веков использовали эти сведения, чтобы выколачивать деньги и привилегии из официальной церкви. Сами же потомки бежали, потому что не осталось с ними никого, кому они могли бы доверять.

— Как же вы-то о них узнали?

Биббиена сложил руки на животе и нервно переступил с ноги на ногу. Если бы не Пьетро со своими бреднями, секретарь уже давно бы нежился в объятиях мавританки Капиты. Эта новенькая обладала неистовым темпераментом и жадностью кошки.

— Мой дед Козимо Медичи был кредитором многих европейских государей. В качестве залога он принимал не только купчие на земли и фамильные реликвии. Он также принимал и семейные тайны. То, что короли хотели бы сохранить в секрете. Репутация Козимо была безупречной, а флорины — полновесными и золотыми. Когда во Франции вспыхнула Прагерия, Карл VII был совершенно голым. Все его королевство принадлежало баронам, только так можно убедить их оставить его королем. И тогда, в качестве залога, он передал Козимо тайну. Во время столетней войны, когда англичане заняли Париж, к нему явилась странная девушка. Она сказала, что послана Богом помочь Карлу. Бедняжка была явно не в себе, но от нее исходила такая сила, что армия поверила, будто она истинно посланница Божья. Она сказала, что ее семья была против того, чтобы кто-то знал о том, кто она такая. Поэтому ей пришлось идти одной, не имея никаких доказательств своего происхождения. Но слов ее, потомка Господа, вполне достаточно. Карл был поражен. Он не поверил девушке, но не смог и окончательно убедить себя, что ее история — выдумка от начала и до конца, потому что на его глазах она творила настоящие чудеса. И она же короновала его в Реймсе. Вы можете себе представить, чтобы Карл Валуа позволил короновать себя простой крестьянке?

Мне известна история Орлеанской девы, — нетерпеливо махнул рукой Биббиена. — Что это доказывает? Есть какое-нибудь материальное свидетельство того, что Жанна Д'Арк была из тех самых потомков, которых, как вы утверждаете, сэр Ланселот передал под покровительство Дагоберта I?

— Плащаница, — сказал Пьетро почти оскорбленно. — Повторяю.

— Разумеется, это довольно серьезное доказательство м… м… — протянул Биббиена с большим сомнением в голосе. — Однако Плащаница… Послушайте, мессере Пьетро, я буду с вами откровенен. Если даже та Плащаница, которой владеет мадонна Панчифика, и в самом деле — священный покров Господа, то почему о ней нет никаких свидетельств? Почему она передается тайно? Почему Никейский Собор не упоминает ее в ряду других доказательство божественного происхождения Иисуса?

— Вы уверены, что он о ней не упоминает? — Пьетро хитро прищурился. — В тех книгах, что признали епископы, о Плащанице действительно нет ни слова. Но в других — Евангелиях от Фомы, Иосифа Плотника, Марии, Никодима, Египтян — Плащаница упоминается. Да что Плащаница, когда сам факт существования детей Иисуса был отвергнут и отвергается до сих пор! Но когда я стал искать семью Жанны Д'Арк, все подтвердилось! Я нашел двух женщин, мать и дочь. Одна из них, Джованнина, была при смерти, когда я вошел в их дом в Турине.

— Это Джованнина?… — недоверчиво протянул Биббиена.

— Джованнина — мать Панчифики! — выпалил Пьетро. — Она умоляла меня спасти их от «страшного человека», что не дает им покоя всю жизнь, посылая наемных убийц по их следу. И только чудо до сих пор помогало им избегнуть полного уничтожения. Когда она умерла, я похоронил ее, забрал Плащаницу и небольшой ларец с документами. Свитками, письмами… Похоже, их было больше. Часть или утеряна, или у Джованинны были еще родственники, о которых она мне не сказала. Возможно, они хранят свою часть доказательств. Но сейчас Панчифика — единственная, чье происхождение возможно подтвердить!

— Мессере Пьетро, — утомленно вздохнул Биббиена. — Я не силен в теологии и схоластике. И об истории святой церкви имею самые общие познания. Кроме новейшего периода, разумеется. Так что в вопросе истинности притязаний мадонны Панчифики полагаюсь на ваши знания и мудрость. Однако с устройством мирской политики немного знаком. Примите совет от вашего скромного слуги — оставьте все это. Даже если вашему брату каким-то чудом удастся собрать кардиналов на собор, который будет рассматривать ваше доказательство… Нет, о чем мы говорим? Этого просто не может случиться! Ни при каких обстоятельствах. Знаете, откровенно говоря, на вашем месте я постарался бы избавиться от мадонны Панчифики. И как можно скорее. В теперешней ситуации она нас компрометирует.

Пьетро почувствовал себя глубоко уязвленным. Совсем недавно, когда звезда Чезаре была в зените, секретарь относился к затее с христовой картой вполне серьезно. Старший Медичи хорошо запомнил, как Биббиена с улыбкой сказал Джованни: «Я уверую в ее происхождение, если она сможет превратить герцога в императора, подобно тому как ее пращур превращал воду в вино».

Теперь стало ясно, что христова карта бита и вряд ли кто-то теперь решится о ней вспомнить. Кроме, пожалуй…


Глава XXXI
ФАТУМ

«Боинг» трясло. Дик смотрел в темное окно иллюминатора и словно рассуждал вслух:

— Но как ты можешь быть со всем этим связан? Тебя хотели вывести из игры. Нейтрализовать. Не убили, ничего не пытались выяснить. Просто привязали к постели и лишили связи с внешним миром, но позволили украсть. Кто же ты в этой партии? Что это за игра? Ты мне правда все сказал? Может быть, еще что-то есть?…

— Дик, честное слово! Больше ничего. Все, что есть!

— Так… — Дик снова погрузился в раздумья. — Кто-то прислал тебе книгу Рабина. Она была в конверте, одно упоминание о котором заставило доктора философии так с тобой обойтись. Что это значит? Кто-то пытался предупредить тебя этой посылкой? Но кто? О чем?… И почему тебя так легко отпустили? По крайней мере, мы обошлись без погони и стрельбы по колесам. С другой стороны, почему они официально не провели это дело в полиции? Или полиция — только прикрытие? Может быть, они рассчитывают, что ты их куда-нибудь выведешь? Ждали, что ты сбежишь? Но кто в таком случае — они? За нами следят, как ты думаешь?

— Знаешь, я вообще сейчас думаю, что это какой-то сон. Может, нелепые случайности? Мы просто принимаем их за какую-то закономерность, не существующую в действительности? Допустим, Рабин написал какую-то странную книгу,— я начал перечислять факты, последовательно загибая пальцы. — Ну и что? Я увидел рекламу этой книги. Ничего странного, на то она и реклама. Плюс кто-то ошибся телефонным номером. Разве такого не бывает? Бывает. Но я почему-то принял все это слишком близко к сердцу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию