Тайна кода да Винчи - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Голд cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна кода да Винчи | Автор книги - Гарольд Голд

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Франческо встал с колен и, словно бы не желая слышать ответ, направился к двери.

— Дурной знак, Франческо, — прошептал Леонардо. — Дурной знак.


* * *


Через полчаса из кабинета Леонардо снова донесся звук упавшего на пол предмета. Франческо решил, что Леонардо опять взялся за свой «Потоп» и в очередной раз уронил коробку с карандашами. Не находя в себе сил снова появится перед Леонардо, Франческо послал наверх к учителю служанку Матурину.

Страшный крик старухи, раздавшийся из кабинета через несколько секунд, собрал всех обитателей усадьбы.

Леонардо лежал на полу совершенно ослабевший, с потухшим взором. Судорога сковала правую половину его тела. Случился еще один удар, последний. Ночью Леонардо пришел в себя, пытался что-то сказать, но речь была неразборчивой.

— Все должны думать, Франческо… — шептал он, хватая ртом воздух. — Все должны думать, что… все кончено.

Сразу после рассвета 2 марта 1519 года Леонардо да Винчи тихо скончался в своей постели.

Крики и плач раздавались в усадьбе Сен-Клу весь день. Франческо Мельци, напротив, был спокоен и собран. Он сразу занялся организацией похорон, с тем, чтобы они прошли в полном соответствии с пожеланиями Леонардо. Вечером этого же дня несколько человек стали свидетелями чудовищной сцены.

Франческо Мельци исполнил последнюю волю своего учителя. Смертельно бледный, с безумно горящим взглядом, он выносил во двор одну за другой стопки бумаг и книг. Свалив их все в одну огромную кучу, он взял факел и медленно, словно палач святой инквизиции, опустил его вниз.

Фолианты и бумаги вспыхнули в один миг. Поднявшийся ветер взметнул вверх клочья белого пепла.

Франческо стоял у самого костра, и пепел падал на его волосы как снег. Он закрыл глаза и, словно в бреду, сделал шаг вперед.

Внезапно из дверей дома вылетел Салаино. Он схватил Мельци за камзол и с силой дернул назад, повалив на землю, сам рухнув рядом. Когда Салаино заговорил, его тон и его голос были не похожи на те, что Франческо слышал раньше.

— Ты должен быть сильным, — сказал Андре, крепко сжав голову Мельци, и добавил чуть слышно: — Для тебя испытание только начинается. То, что ты задумал, требует мужества. Спрячь свое горе поглубже, Франческо. Ты больше себе не принадлежишь. Тебе придется стать сильным. Очень сильным! Ради него! Ради будущего.


ЭПИЛОГ

Когда ординатор Кларк попросил предоставить ему небольшой отпуск, руководство университета отнеслось к этому с пониманием.

— Разумеется. Вы можете отдохнуть. Дней через десять будете совершенно свободны, — сказал ему проректор. — Принимая во внимание все обстоятельства, мне… м-м… очень неловко вас задерживать, но все же я вынужден. На меня оказывается определенное… м… м… давление.

Тут проректор покраснел, смешался. Потом снял очки, уронил голову на руку, тяжело выдохнул и продолжил:

— Я не должен был вам этого говорить. В общем, обстоятельства в настоящий момент таковы, что весь архив профессора Освальда, представляющий, как вы понимаете, значительную научную ценность, должен быть как можно скорее — и как можно более полно — перенесен на цифровые носители. Полагаю, вы справитесь с этим лучше других, поскольку имели к его исследованиям непосредственное отношение и знаете, над чем он работал, как классифицировал и где хранил информацию. У вас десять дней.

Кларк понял, что ни возражений, ни встречных предложений проректор не примет. Он задумался о другом — кто может оказывать давление на университет? Ответ приходил в голову только один — попечительский совет. Представители крупных компаний, на чьи деньги и по чьему заказу в этих роскошных стенах творится высокая наука. Интересно, чем их заинтересовал сошедший с ума профессор психиатрии?

— Я постараюсь, — кивнул ординатор. — Единственное что… Архив профессора слишком велик. Может… может мне следует сначала обработать какую-то его часть?

Проректор уставился на Кларка долгим немигающим взглядом слезящихся покрасневших глаз. Несколько лопнувших сосудов вокруг водянисто-голубых зрачков на выкаченных белках делали проректора похожим на персонаж фильма ужасов.

— Начните с конца. Объедините в группу все исследования, что он проводил в последнее время. Те, что… что связаны с паранойей, которая стала причиной его гибели. Постарайтесь ничего не упустить. Все связанное с этой темой должно быть собрано вместе не позже чем через неделю. Потом займетесь всем остальным.

— Хорошо.


* * *


Понурый и озадаченный, ординатор поехал домой. У него было две новости для жены, ни одну из которых он не мог назвать хорошей. Во-первых, ему придется работать с утра до поздней ночи, чтобы уложиться в поставленный срок. Во-вторых, их отпуск откладывается.

— Бедный, — почти сочувственно сказала юная миссис Кларк, услышав о предстоящих мужу сверхурочных. — Но я надеюсь, они оплатят это дополнительно?

— Разумеется, — буркнул ординатор.

— Тогда все в порядке, — улыбнулась жена. — Это твой шанс показать себя.

— Но мы не сможем уехать, как собирались. Придется подождать, — Кларк хмуро посмотрел на жену.

— Тем лучше, — пожала плечами та. — Знаешь, эта идея внезапного отъезда, по правде говоря, сразу была мне не по душе. Гораздо лучше ехать, твердо зная, что тебя ждет, где ты остановишься, чем тебя будут кормить и куда водить. Ты ведь знаешь, я люблю определенность.

Кларк молча чмокнул жену в щеку.


* * *


Ординатор пришел домой поздно.

Жена сидела за компьютером.

— Взгляни, милый, — она показала ему на монитор. — Разве не чудесное место?

Кларк удивленно посмотрел на экран. Веб-камера в режиме реального времени показывала шумную улицу какого-то азиатского города.

— Это что? — не понял Кларк.

— Пекин, — невозмутимо ответила супруга. — Разве не здорово? Смотри.

Она несколько раз щелкнула мышкой, и открылась другая картинка. Лодочный рынок. Огромное количество азиатских плоскодонок с разнообразным товаром.

— А это Бангкок. Просто сказка! Я случайно нашла этот сайт, подыскивая нам какое-нибудь райское местечко, где можно забыть обо всем на свете. И представляешь, обнаружила, что многие турагентства предлагают увидеть отели, куда мы можем отправиться в режиме реального времени. Там установлены веб-камеры, которые круглосуточно передают картинку в интернет. Еще эти камеры есть на сайтах погоды. Можно своими глазами увидеть, что сейчас творится на любом побережье и в любом городе. Вот, смотри, — она снова начала щелкать, открывая разные «окна». — Вот! Гляди это Бруклин! Там идет дождь! Представляешь, я позвонила сестре и спросила, правда ли у них сейчас дождь, и она ответила: да. Удивилась, откуда я знаю. И так же точно можно увидеть погоду в любой части света…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию