Фредди против Джейсона - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хэнд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фредди против Джейсона | Автор книги - Стивен Хэнд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Снова раздался этот ужасающий скрежет, словно кто-то гигантскими граблями вел по стеклу.

Гибб не знала, что этот леденящий душу звук издают металлические ножи, скребущие по ржавым трубам, опутавшим все помещение котельной.

Это было излюбленное место пребывания Крюгера… бойня, где он творил свои жуткие дела. Какой страх охватывал всякого, кто попадал сюда, — милый его сердцу страх.

Тр-р-р-р-р-р-р-р-р-ч-ч-ч-ч!

Звук слышался ближе.

И она, не выдержав, бросилась бежать. Она не знала, куда бежит; она не знала, где выход; она знала лишь одно — надо бежать подальше от этого страшного скрежета.

Что это за…

Стена. Она двигалась, вытягивалась, словно лист эластичного пластика, копирующий движения человека, крадущегося за стеной. Да и трубы тоже…

Это была котельная — какая-то мерзкая котельная! — повсюду только металл, а металл не может быть таким податливым.

А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ах-х-х-х-х-х-х-х-х!!!

— Так это ты убил Трея?! — закричала Гибб.

Изо всех углов котельной донеслось эхо ее крика. Она не видела того, кто преследовал ее, но знала, кто это.

Стены опять стали неподвижными, снова стали такими, какими и должны быть.

Позади Гибб появилась чья-то тень. Это была тень долговязого нескладного мужчины в нахлобученной на голову старомодной шляпе. На одной руке у него были длинные когти.

— Забудь о мальчишке, которого я послал за тобой, — прорычал Фредди из своего убежища.

Гибб снова побежала. Она бежала изо всех сил, но помещение котельной напоминало лабиринт. Вокруг были стены и трубы. И как бы быстро она ни убегала, все равно чувствовала позади своего преследователя. Он, казалось, был вездесущим.

— Ты должна бояться лишь одного… — прозвучал в ее ушах голос Крюгера, вдруг оказавшегося перед ней, — страха, самого страха!

Гибб в ужасе закричала — для Фредди это была сладчайшая музыка, звуками которой он упивался. Ради этого стоило провести столько лет в аду.

Освещенный каким-то тошнотворно-зеленым светом, Крюгер млел от наслаждения. Он позволил этой сучке бежать и истошно кричать.

Они так ничего и не поняли, так ведь?


— Ой, ну зачем толкаться!

Фризелл лежал на земле рядом с Гибб, убегающей во сне от Фредди. Он пристроился между дергающихся ног девушки.

— А как еще повеселиться человеку, у которого сели батарейки? — засмеялся он.

Фризелл склонился над ней и стал целовать ее щеки. От Гибб пахло пивом и табачным дымом.

— Ужасно…


Пробежав по узкому мостику, Гибб оказалось перед рядом металлических шкафов и остановилось. Она поспешно открыла дверцу одного из них, юркнула внутрь, стараясь не шуметь, не производить даже малейшего звука, закрыла дверцу и приникла глазами к трем продольным прорезям, предназначенным для вентиляции. Долго ждать не пришлось. Как только она услышала топот и шарканье тяжелых башмаков Фредди, буквально вжалась в заднюю стенку шкафа и перестала дышать.

И вот она увидела его.

Фредди.

Гибб задержала дыхание настолько, насколько у нее хватило сил, а в это время не отрывала глаз от вентиляционных прорезей, всматривалась в безобразную рожу этого отвратительного мерзавца. Ее легкие готовы были разорваться, когда она, отпрянув от щелей и снова вжавшись в стенку, осмелилась сделать еле слышный вдох.

Ух-х-х-х!

Гибб снова задержала дыхание, со страхом гадая, услышал ли ее Фредди.

Немного успокоившись, она медленно и осторожно придвинулась к дверце и снова посмотрела в прорези.

Посмотрела налево: никого.

Затем направо: никого.

Она протянула руку, чтобы открыть дверь, — и вдруг прямо перед ней возникло лицо Фредди; во все три горизонтальные прорези только и было видно, что его гнусную рожу.

Но он почему-то виделся ей вверх ногами!

Гибб вскрикнула и отшатнулась к задней стенке шкафа, отказываясь верить тому, что видели ее глаза: лицо Фредди поворачивалось по часовой стрелке, а затем закрутилось, словно колесо.

Она оказалась в капкане.

Силы снова вернулись к Фредди, он распахнул дверцу шкафа и медленно поднял лапу с ножами, готовясь убить… как вдруг струя крови хлынула ему в лицо.

Это была кровь Гибб!

Кровь из ее раны. Из раны в животе. Кровавое пятно расплывалось спереди на юбке; Гибб закашлялась, и изо рта полетели розовые капли слюны, смешанной с кровью; безумные глаза не видели ничего. Она не ощущала себя. Она не…

И вдруг на глазах Фредди Крюгера Гибб начала медленно исчезать.

— Не-е-е-е-т! — взвыл он и, бросившись вперед, полоснул по ее растворяющемуся в пространстве телу острыми как бритвы ножами-когтями. Но услышал лишь свист рассекаемого воздуха.

— Не уйдешь! — злобно зарычал он. — Я тебя достану!

Крюгер бросился в пустой шкаф, из которого только что испарилась его несостоявшаяся жертва, и принялся с такой яростью рассекать своей страшной пятерней пустое пространство, словно боролся с собственной смертью.

9

Фризелл и Гибб были мертвы.

Они были пригвождены к земле ножом хедера кукурузоуборочного комбайна. Джейсон проколол их обоих, когда Фризелл лежал на ней и терся своей рожей о ее лицо. Сейчас они мертвые лежали в луже крови: ржавый нож, пронзив Фризелла, вошел в живот Гибб и, выйдя у нее из спины, воткнулся глубоко в землю.

Совершив свое черное дело, убийца вытащил Гибб из кошмарного мира Фредди Крюгера. Планы Крюгера разрушило непреднамеренное вмешательство неудержимого локомотива смерти по имени Джейсон Вурхис.

Джейсон на мгновение задержался, чтобы повертеть этот длинный шампур. Он потряс его, и оба тела задвигались, словно куклы, которых подергали за ниточки, куклы, но только с человеческими внутренностями. Натешившись, он попытался выдернуть нож.

Нож вышел из тела Гибб, которое слегка приподнялось над землей, а потом снова упало на прежнее место, но застрял между позвонками Фризелла.

Джейсон потянул нож сильнее, а затем стал качать его из стороны в сторону, но лезвие прочно засело в позвоночнике юноши. А Фризелл был еще жив!

— Ну и ну, слишком много пива, как мне плохо, — простонал Фризелл…

Джейсон, убедившись, что все его попытки высвободить нож из тела Фризелла тщетны, поднял несчастного, как поднимают копну сена, прежде чем забросить ее в прицеп сеноуборочного комбайна. Он метнул тело через голову, вложив в этот бросок столько силы, что незадачливый массовик-затейник слетел с острия ножа, как камень, выпущенный из катапульты. Джейсон проводил взглядом выписанную световой палочкой на темном небе лугу, похожую на падающую звезду, предвещающую несчастья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию