Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Шилова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях | Автор книги - Юлия Шилова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

И вот теперь я стою с сухими, потрескавшимися губами, ощущаю на них вкус запекшейся крови и думаю о том, как же быстро в Египте исчезают годами отлаженные привычки. Когда-то я ходила по этим улицам в качестве туристки, заходила в различные лавки, покупала сувениры, злилась на чересчур приставучих продавцов и просто радовалась жизни. Я гордилась тем, что смогла стать такой, какой хотела, что я могу позволить себе сесть в самолет, прилететь к морю и, хорошо отдохнув, набраться новых сил для того, чтобы приступить к работе. А теперь я смотрю на Египет не глазами туристки, а глазами местной жительницы. Я попыталась понять и полюбить этот народ, но, несмотря на то, что я вышла замуж за египтянина, меня по-прежнему считают иноверкой и иностранкой. Теперь у меня нет будущего, а мое настоящее превратилось в дикий кошмар. Мой муж – профессиональный альфонс, который скрашивает свою жизнь только русскими туристками и их деньгами. Одно непонятно, зачем он на мне женился?!

Затем, чтобы получить от меня деньги, те самые двадцать тысяч долларов? Неужели для этого было необходимо вступать в законный брак? Не слишком ли это жестоко?!

Я осталась без паспорта, без денег, без любви, без надежд и иллюзий… Только пистолет в пляжной сумке, и все. Я выполняю поручение человека, который может в любой момент отдать меня на растерзание египетской полиции и упрятать в тюрьму. Господи, как же я докатилась до такой жизни? Разве я этого хотела и об этом мечтала? А еще мне было больно возвращаться на родину. Я представляла лица своих знакомых, друзей, которые будут смотреть на меня с сочувствием и говорить о том, что во всем, что со мной произошло, виновата только я сама, потому что слепо верила в свою любовь и не хотела прислушаться к советам умных людей. Мол, вот до чего доводит такая самодеятельность.

За глаза все будут называть меня дурой, крутить пальцем у виска и говорить: «Мы же ее предупреждали. Мы сотни раз говорили ей, чем это обернется. Не захотела учиться на чужих ошибках, так научилась на своих собственных». И от этой мысли мне становилось еще хуже. Увы, но мои соотечественники зачастую не умеют сострадать. Суровая жизнь довела наших людей до того, что они начинают радоваться, когда кому-то становится плохо, и вместо того, чтобы ободрить несчастного, они умышленно загоняют забитого судьбой человека в угол.

Глава 18

Увидев, что рядом с заигрывающим продавцом остановилась смущенная от чрезмерного внимания женщина, я стала наблюдать за тем, как из другой лавки выбежал еще один араб и, слегка отталкивая своего предшественника, стал делать окончательно смущенной, раскрасневшейся женщине, еще более красивые комплименты.

– Ты похожа на кошку, – сказал второй египтянин и положил свою руку на полное бедро туристки. – Все кошки – твои сестры. Я ждал этой встречи много лет. Я хотел встретить женщину, с которой мне бы хотелось построить свое будущее. Но я нигде ее не встречал. А теперь я ее встретил. Я даже знаю, как тебя зовут.

– Откуда? – удивилась женщина.

– Тебя зовут Наташа. Я угадал?

– Нет, меня зовут Клава.

– Да? Я пошутил. Я знал, что тебя зовут Клава. Ты живешь в Москве?

По всей вероятности, араб назвал единственный знакомый ему российский город.

– Я из Сибири.

– Ты первый раз в Египте?

– В первый раз, – от смущения женщина опустила глаза и произнесла взволнованным голосом: – Я пойду. Я тут кое-какие сувениры для родственников купила.

– Купи сувениры у меня!

– Да я уже все купила.

– Клава, а русские мужчины когда-нибудь говорили тебе, что ты слишком красива?

– Ой, да что вы такое говорите… Я вдова, мужа уже давно похоронила. Дети, работа…

– Клава, это Аллах послал мне тебя. Он увидел, как я одинок, и решил соединить мое сердце с сердцем женщины из Сибири. Меня зовут Хасан.

– У вас такие необычные имена, – женщина сделала попытку убрать руку назойливого араба со своего бедра, но тот был настойчив и продолжал держать руку на прежнем месте.

– Клава, если ты смотрела ночью на звездное небо, то должна была увидеть, что на небе звездами написаны наши с тобой имена. Клава плюс Хасан – равно любовь.

– Правда? Я как-то не обращала внимания…

– А ты обрати!

– Обязательно обращу.

– Посмотри сегодня ночью на небо, и ты сама увидишь это и поймешь, что ты должна выйти за меня замуж.

– Как замуж? – опешила женщина.

– Я не тороплю тебя, Клава. Я дам тебе возможность подумать. Я хочу встретиться с тобой сегодня вечером. Ты не можешь мне отказать, потому что ты – моя судьба, моя сказка из «Тысячи и одной ночи». Раньше я был очень плохим, но ты – та женщина, которая сделает меня хорошим. Я устал жить без любви, Клава. Моя Клава. Ты моя жена. Я хочу, чтобы ты была матерью моих будущих детей. Мы знакомы с тобой уже пятнадцать минут, а еще не женаты. Как мы назовем наших детей?

– Каких детей? – Женщина приложила руку к своему сердцу. Видимо, от нервного перенапряжения и такого чрезмерного мужского внимания ей стало тяжело дышать. – У меня своих трое.

– У тебя девочки?

– Две девочки и один мальчик. Муж на стройке погиб – несчастный случай. Он строителем был. Вот я одна детей и ращу. Я их с бабушками оставила, а сама поехала отдохнуть – слишком много работаю.

– Я люблю твоих детей и твоих родителей. Сегодня же позвони им в Сибирь и скажи им о том, что я очень сильно их люблю.

– Но ведь они ничего о тебе не знают?!

– Ничего страшного, расскажи им обо мне. Скажи, что в Хургаде живет Хасан, который любит твоих детей и родителей, а еще он любит тебя. Я не могу называть тебя Клава. Мне хочется назвать тебя моя жена.

– Но ведь я совсем тебя не знаю! Наши мужчины так не знакомятся, да и жениться не хотят. А тут так сразу, прямо на улице… Тебя не пугает, что у меня трое детей?

– Жена моя, я уже сказал, что твои дети – это мои дети. Они для меня родные, а ты стала кровью в моих венах. Даже если бы у тебя было пятеро детей, я бы все равно на тебе женился, потому что ты моя душа, моя сказка, моя песня. Без тебя не бывает ночи, без ночи не бывает луны, без луны не бывает жизни, а без тебя не может быть моей жизни.

– Господи, так сразу… Но ведь ты не знал меня раньше?! А если бы я не прошла мимо твоей лавки… – женщина сама испугалась своих слов. – Что бы было тогда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению