Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Шилова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях | Автор книги - Юлия Шилова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Увидев, что я скалю зубы, женщина закричала еще сильнее и стала злобно размахивать руками. Не выпуская половника из рук, я смотрела на нее, не скрывая своего раздражения, и представляла, с каким бы диким удовольствием я вылила ей на голову кипящий суп с оранжевой чечевицей. Я представляла, как она вся сама становится оранжевого цвета, лопается от злости и уходит из моей жизни.

– Послушайте, что вы ко мне привязались? – вновь заговорила я со свекровью, которая не понимала ни одного русского слова. – Если вы не голодны, то не мешайте мне готовить и тренируйте свои голосовые связки в другом месте. Я понимаю, почему вы меня невзлюбили. Вы невзлюбили меня из-за того, что я русская. Из-за того, что я не родилась на Востоке и не мусульманка. Вы хотели, чтобы ваш сын женился на египтянке, но уж, извините, сердцу не прикажешь. Если бы не я, ваш сын уже сидел бы в тюрьме. Вы должны быть мне благодарны, потому что я заплатила за него двадцать тысяч долларов, а это, между прочим, немалые деньги. У вас отродясь таких не было.

Как только в кухню вошел мой муж, я повернулась в его сторону и спросила обиженным голосом:

– Валид, что твоя мать на меня кричит? Что ей не нравится?..

Валид принялся разговаривать со своей матерью, и, как только диалог между ними был закончен, она что-то громко крикнула и вышла из кухни.

– У меня голова от нее разболелась, – пожаловалась я мужу.

– Моя мама ругается по делу. Ты должна ее слушаться точно так же, как и меня.

– А что случилось? Я суп приготовила, тот, который ты и хотел.

– Когда мама на тебя кричит, ты должна молчать и ни в коем случае ей не перечить, – объяснил мне Валид. – Если ты не будешь ее слушаться, она может просто тебя избить.

– С чего бы это? Приплыли, я еще свекрухой битая не была! – развела я руками. – А я ведь и постоять за себя могу, – мой взгляд случайно упал на поварешку, лежавшую на столе.

– Я не люблю что-либо повторять по два раза. Ты должна слушаться мою мать, и если она на тебя кричит, то ты должна опустить голову, со всем соглашаться и ни в коем случае ей не перечить.

– За что она на меня ругалась? – Неожиданно на моих глазах появились слезы. – Что я сделала не так? Она ругалась на меня за то, что я русская? Я знаю, почему она меня на дух не переносит. Причина одна – другой нет: она меня ненавидит за то, что я не мусульманка и родилась не в мусульманской стране. Вот и вся причина.

– Она ругалась, потому что хотела, чтобы ты испекла перед своим отъездом сладкий слоеный пирог. Она не видела, как ты печешь, и хотела посмотреть, как ты раскатываешь тесто, насколько оно у тебя тонкое и сколько у тебя уходит муки.

Захлопав глазами, я на время потеряла дар речи, но потом все же взяла себя в руки и заговорила уже более спокойным голосом:

– Я печь вообще не умею. У нас в Москве пироги в любом магазине продают. Ешь – не хочу. Что за необходимость дома тесто месить? Не в деревне же живем. Только грязь разводить!

– Придется научиться. Ты хозяйка, и ты должна научиться печь египетский сладкий слоеный пирог. Мне жаль, что ты не испекла пирог для моей матери. Думаю, что в следующий приезд ты исправишься. Ты должна выучить арабский язык, тогда ты сможешь понимать, что говорит тебе моя мать, и исполнять все, что она прикажет.

Я не стала перечить мужу и подумала о том, что нет смысла дальше выяснять отношения. Сегодня я уезжаю в Хургаду и в дальнейшем буду под любым предлогом отказываться от поездки в Каир, потому что не имею даже малейшего желания гостить в семье мужа. Успокоив себя тем, что наша встреча со свекровью произойдет через самое отдаленное время, я принялась подавать суп и жалела только об одном: о том, что я отдала паспорт Ахмеду и осталась без документов. Мне хотелось осторожно попросить мужа, чтобы он деликатно объяснил Ахмеду, что моя виза меня вполне устраивает, и забрал у него паспорт. Но я побаивалась об этом даже заикаться, потому что Ахмед может рассказать мужу о той ужасной ночи, и страшно подумать, что тогда будет со мной.

Закончив есть суп, Валид посмотрел на часы и озабоченно сказал:

– Собирайся, нам пора. С нами в Хургаду мой дядька поедет.

– Кто? – Я сразу почувствовала неладное и ощутила, как меня бросило в жар. – Кто с нами поедет?

– Мой дядька, Ахмед. А что ты так испугалась?

– Я не испугалась, – принялась оправдываться я. – Просто я хотела побыть с тобой вдвоем. А теперь этот Ахмед.

– Не переживай. Он едет по своим делам.

– А какие у него там дела? Что ему в Каире не сидится? – В моем голосе послышались истеричные нотки. – Валид, я могу остаться наедине со своим собственным мужем или нет?!

– Можешь, только я не понимаю, при чем тут Ахмед? Он едет в Хургаду работать, у него своя жизнь. Это мой дядя, и ты должна его уважать и чтить так же, как и других моих родственников.

Известие о том, что вместе с нами в Хургаду едет Ахмед, окончательно испортило мне настроение. Я попрощалась с семьей своего мужа, через силу улыбнулась свекрови и на русском языке поблагодарила всех за гостеприимство. Младшие сестры мужа прижались ко мне посильнее и не хотели никуда отпускать.

– Я обязательно к вам еще приеду, – я поцеловала каждую из них в щечку и, увидев, что у самой маленькой появились на глазах слезки, прижала ее к себе и стала гладить по голове. – Малышка, ну что ты вздумала плакать? Все будет хорошо. Я обещаю, что приеду.

Казалось, что девочка понимает меня и без знания русского языка. Она кивала головой и прижималась ко мне как можно сильнее. В тот момент, когда я наклонилась для того, чтобы дать потрогать младшей сестренке мужа свои светлые волосы, я прикоснулась к мочкам своих ушей и, вспомнив о том, что забыла в нашей с Валидом каморке свои золотые сережки, которые я сняла на ночь, я вернулась в комнату для того, чтобы их забрать. Но я не обнаружила сережек на маленькой тумбочке, стоящей недалеко от кровати.

– Не может быть, – сказала я сама себе и стала тщательно осматривать комнату.

Вскоре пришел муж, он указал мне на часы и сказал взволнованным голосом:

– Валя, мы опаздываем. Что ты тут делаешь?

– У меня серьги пропали.

– Какие еще серьги?

– Золотые. Очень красивые. Ты их разве не помнишь? – не могла не поинтересоваться я.

– Нет.

– Неужели ты не знаешь, какие украшения я ношу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению