До края земли - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лоуэлл cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До края земли | Автор книги - Элизабет Лоуэлл

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, – глухо пробормотал поэт, злобно посмотрев на Кэт. – Продолжай заниматься этой проклятой книгой, но сделай великолепные иллюстрации или я… – Он посмотрел на Трэвиса. – Почему черт возьми, ты сразу не сказала мне, что твой любовник такой знаменитый и ревнивый маньяк? Я бы не прикоснулся к тебе!

Глаза Кэт округлились.

– Трэвис, это ты знаменитый и ревнивый, и мой любовник?

Легкая улыбка вернула Трэвису привлекательность.

Сейчас его глаза походили на блестящие голубовато-зеленые драгоценные камни.

Кэт уставилась на Трэвиса, забыв обо всем. Волна желания пробежала по ее телу, наполняя его теплом. Трэвис, словно угадав мысли Кэт, нежно коснулся ее щеки.

– Я ревную тебя ко всему, даже к солнечному свету. Особенно к солнечному свету, ласкающему твою гладкую кожу. – Кончик пальца Трэвиса медленно скользнул по ее передним зубам.

Кэт вздрогнула от интимности этого жеста и слегка прикусила его палец, будто прося продлить эту дразнящую ласку.

Теперь лицо Трэвиса дышало чувственностью, и это необычайно возбуждало Кэт.

– Вот дерьмо! – бросил Эшкрофт. – Да она и не собиралась снимать. До завтра, крошка Кэти. В то же время и на том же месте. Мне все равно, кто твой любовник, но ты сфотографируешь эту скалу так, как я хочу, или контракт будет аннулирован.

– Она придет, – сказал Трэвис, не отрывая взгляда от дымчато-серых глаз Кэт. – И я тоже.

Эшкрофт ушел.

Через несколько мгновений Кэт, вздрогнув, очнулась и отпустила палец Трэвиса. Но тот не убрал его, и тогда она с кошачьей осторожностью прикоснулась к нему языком.

Внезапно осознав то, что делает, Кэт покраснела до кончиков своих рыжевато-каштановых волос и быстро отвернулась.

– Кэт?

Она опустила голову, стыдясь взглянуть на Трэвиса. Билли говорил ей, что мужчины думают о женщинах, интересующихся сексом. Таких женщин он считал проститутками и потаскушками.

– Извини, – прошептала Кэт.

Но чувственное прикосновение ее языка ничуть не смутило Трэвиса, его испугало, что она стыдится этого.

– О чем ты? Извиняешься за этого ублюдка Эшкрофта?

Кэт покачала головой.

– За что же?

– За себя – за то, что я сделала. С твоим пальцем.

Трэвис взял в ладони лицо Кэт.

– Посмотри на меня, Кэт, – тихо попросил он. У нее перехватило дыхание, когда она увидела желание в глазах Трэвиса.

Трэвис наклонился и проговорил в губы Кэт:

– Ни о чем не сожалей и не думай, когда тебе захочется что-то сделать.

Поцелуй начался так же нежно, как и рассвет, струйкой тепла. Потом кончик языка Трэвиса начал ласкать губы Кэт, проникая в уголки ее рта. Но, едва она вздохнула, как язык скользнул в ее рот. Дожив почти до тридцати лет, Кэт впервые познала настоящий, нежный поцелуй.

Слегка отстранившись, Трэвис заметил, что Кэт дрожит от возбуждения. Впрочем, он тоже дрожал.

– Трэвис?.. – выдохнула она.

Он поцеловал жилку на шее Кэт и услышал, как стучит ее сердце. Трэвис начал ласкать эту жилку кончиком языка, а потом потерся о нее зубами.

Кэт снова прошептала его имя. Она уже принадлежала ему, тая и растекаясь в его объятиях, как теплый мед. Трэвис не решался отпустить ее.

Наконец он приподнял голову и увидел ошеломленные, затуманенные серые глаза. Искушение опустить Кэт на песок и слиться с ней было таким сильным, что Трэвис не мог думать ни о чем другом.

– У меня такое ощущение, будто я посадил тебя к себе на плечи и плыву на закат солнца, – пробормотал он. – Но я слишком стар, чтобы заниматься любовью с женщиной, которая не знает моего полного имени.

Кэт с трудом перевела дыхание. Она поняла, что Трэвис страстно желает ее. Кэт тоже всей душой мечтала соединиться с ним.

Но все же в отличие от Эшкрофта Трэвис был мужчиной и хотел убедиться, что Кэт разделяет его желание.

Эта мысль согревала Кэт.

– Но и ты тоже не знаешь моего полного имени, – заметила она.

– Ты упомянула о некоем Харрингтоне.

Кэт кивнула.

– Не тот ли это Родни “клянусь Богом” Харрингтон – талантливый агент, лучший на свете друг и отъявленный хитрец?

Кэт улыбнулась точности описания.

– Да, это он. Но Харрингтон никогда не упоминал о тебе.

– Он никогда никого не называет по имени. Только по фамилии, или по прозвищу, как Эшкрофта – “Наследный принц слащавости”.

– Ты знаешь Харрингтона, и очень хорошо. Он не со всеми делится своими прозвищами.

– Такими, например, как “Огонь и лед” Кохран?

Кэт вздохнула. Это прозвище Харрингтон придумал для нее в ту ночь у островов Виргинии, когда она поднялась по трапу на его морскую яхту и голая вошла в кают-компанию, кипя от злости и отплевываясь.

– Кто же ты? – спросила Кэт.

– Он когда-нибудь упоминал о человеке по прозвищу “Ветреный”?

– Это ты?

Трэвис потерся губами о губы женщины.

– Ти Эйч Дэнверс, – проговорил он, – к вашим услугам.

Пораженная, Кэт решила, что ослышалась. Но поняв, что не ошиблась, отступила от Трэвиса.

– Ты Дэнверс?

– Неужели с моим именем связана какая-то проблема? – встревожился Трэвис.

– И давно ли ты знаешь мое полное имя? – сердито спросила Кэт.

– Около трех минут. Когда ты назвала Харрингтона, я догадался, что тебя зовут Кохран. Ведь невозможно, чтобы в Лагуне-Бич жили несколько женщин-фотографов, имеющих агента Родни Харрингтона.

Кэт внимательно посмотрела на Трэвиса своими спокойными серыми глазами, размышляя, стоит ли верить его словам. Значит, он сам только что узнал, кто она такая.

– Я не люблю совпадений, – пробормотала она, – но знаю, что они неизбежны.

– Мне самому совпадения не очень нравятся.

Кэт подняла голову. Губы Трэвиса были сурово сжаты под светло-каштановыми усами. Его глаза цвета морской волны снова выражали такое отчуждение, как будто он никогда раньше не видел ее.

– Харрингтон сообщил тебе, что я не обещаю ничего, пока не посмотрю, какова ты в деле? – осведомился Трэвис.

– Неужели, по-твоему, я сразу знала, кто ты такой?

Он пожал плечами.

– Ну что ж, мистер Ти Эйч Дэнверс, можете расслабиться. Я не из тех женщин, которые выстраиваются в очередь, чтобы за деньги провести с тобой время. Если не веришь, спроси Харрингтона. Он скажет тебе, что я никогда не смешиваю мужчин и бизнес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению