Неукрощенная - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лоуэлл cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукрощенная | Автор книги - Элизабет Лоуэлл

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю.

– Где ее служанка?

– Заигрывает с вашими рыцарями.

Доминик растерянно вертел в руках ржавое копье.

– Кто последним видел Мэг? – поинтересовался он.

– Привратник Гарри. Он выпустил ее как раз перед рассветом.

То, что Мэг тоже не спала безмятежно, было слабым, но все же утешением для Доминика. Он провел ночь без сна в огне неутоленного желания.

– Кто сопровождал ее? – продолжал он задавать вопросы.

– Никто.

Слабое утешение пропало.

– Она была одна?

– Да, – ответил Саймон мрачно.

– Что Свен говорит в свое оправдание?

– То, что человек все же должен когда-нибудь спать. Он думал, что в это утро она встанет позже, чем всегда.

То, как точно Саймон подражал голосу Свена, вызвало у Доминика подобие улыбки.

– Гарри решил, – докладывал Саймон, – что она просто пошла на свой огород, как обычно.

– Что там смотреть? – оборвал его Доминик. – Поля же совсем голые.

– Ее огород засевается травами раньше, чем начинается сев на полях.

Доминик хмыкнул.

– Пошли кого-нибудь, чтобы привел Мэг оттуда. Когда вокруг полно воинов, изголодавшихся по женщинам, небезопасно для нее находиться за стенами замка.

Саймон окинул своего брата недоуменным взглядом.

– Неужели ты думаешь, что я так глуп, что первым делом не послал туда человека? Говорю тебе, она сбежала!

– А что говорят крестьяне? Может быть, она пошла помочь какой-нибудь женщине разрешиться от бремени?

– Нет. Никто из вассалов не видел ее после того, как она вышла из замка.

Доминик швырнул копье в угол оружейной комнаты с такой силой, что посыпались куски камня и ржавчины.

– Возьми собак, – приказал он кратко. – И вели Гарри шире открыть ворота.

Прежде чем слова Доминика успели сорваться с его уст, взволнованный лай и подвывание борзых дали понять, что Саймон предвидел желание брата. Собак уже привели, и они ждали во дворе, готовые к охоте.

– Крестоносец оседлан и ждет, – сказал Саймон, не дав Доминику и рта раскрыть.

– Седлай своего коня, – бросил Доминик.

– А как же замок? Кто будет охранять его?

– Томас Сильный. Прикажи ему призвать вассалов с полей и поднять мост после того, как мы уедем. Этот фокус, может быть, собьет с толку нападающих.

– Все-таки не верится, что твоя жена…

– Я думаю, – грубо прервал его Доминик, – что мою жену похитили, чтобы требовать выкуп, да такой, что замок Блэкторн после выплаты превратится в лачугу.

Саймон прищурился.

– И это именно то, что следует рассказывать в округе, – заключил Доминик. – Ты понимаешь? Никто не должен знать, что я думаю об этом на самом деле.

– То есть?

– Дункан Максвелл и моя проклятая жена!

Молчание подсказало то, чего недоговорил Доминик: предательство, измена и гибель всех надежд.

– Кому-нибудь еще нужно поехать с нами? – немного погодя спросил Саймон.

– Нет. Ни твой, ни мой оруженосцы не понадобятся. Тем более псари. Того, что случится сегодня, не стоит знать никому, кроме нас.

– Ты ведь не веришь…

– Я тактик, Саймон. Предательство – лучший способ захватить замок. Если я понимаю это, то Шотландский Молот, наверное, тоже.

Саймон посмотрел брату в глаза и ощутил холодок дурного предчувствия.

«Помоги Господь этой женщине, когда Доминик найдет ее, если она действительно сбежала с Дунканом», – беспокойно думал Саймон.

«Помоги, Господи, всем нам».

Некоторое время спустя Доминик уже покидал замок, одетый в кольчугу и латы, в шлеме и перепоясанный мечом. В одной руке был арбалет. В другой он держал ночную рубашку Мэг, которую она бросила в спешке.

Собаки рвались с поводков, почуяв скорую свободу. Длинноногие, поджарые, с вытянутыми мордами, они уже принюхивались, стараясь поскорее уловить запах того, на кого им сегодня предстоит охотиться.

Оруженосец Доминика держал под уздцы норовистого Крестоносца. Саймон ждал неподалеку верхом на своем боевом коне. Если до этого он и сомневался, то все его сомнения в том, что кому-то встреча с Домиником принесет смерть, рассеялись, когда он увидел, как его брат взлетел в седло в полном вооружении, даже не задев стремя. Этим приемом должен был владеть каждый рыцарь, но немногие пользовались им, особенно когда рядом стоял оруженосец, всегда готовый помочь.

Темный жеребец привстал на дыбы, прижав уши, – он почувствовал настроение хозяина. Доминик легким движением тронул жеребца, будто не замечая его огненного темперамента.

– Гарри в сторожке привратника, – сказал Саймон.

Доминик отрывисто кивнул и двинулся через двор к сторожке. Огромный конь шел боком, храпя и гарцуя, словно разрываясь между своим бешеным норовом и железной хваткой Доминика, сдерживавшего его. Тяжелые копыта выбивали устрашающую дробь по камням мостовой.

Гарри ждал возле сторожки. Он снял шляпу и поклонился.

– Когда ты в последний раз видел госпожу? – спросил Доминик резко.

– Еще до того, как солнце вышло из-за холма Блэкторн.

– Она говорила с тобой?

– Да. Кажется, она собиралась навестить свой огород с травами.

– Кажется? – грозно переспросил Доминик.

– Да. Но на развилке она повернула направо.

– А к огороду – налево, – тихо подсказал Саймон.

– Мэг – леди Маргарет – часто ходила в свой садик, когда ей было трудно.

Взгляд, которым окинул привратника Доминик, вряд ли кому мог прибавить храбрости.

– Трудной – вопросительно повторил Доминик слово Гарри. – Что ты имеешь в виду?

Гарри смутился еще больше. Пока он собирался с духом, из сторожки вышла старуха. В солнечном свете ее седые волосы казались почти прозрачными.

Доминик повернулся к Старой Гвин. Он сразу же заметил, что ее глаза, тусклые от старости, были того же цвета свежей зеленой травы, что и у Мэг.

– Джон во хмелю был тяжел на руку, – без предисловий сказала она, – и тогда Мэг старалась не попадаться ему на глаза.

– По плачевному состоянию замка, – ответил Доминик, – я могу заключить, что пьян он был почти все время.

– Да.

– Но я не Джон.

– Да, – согласилась она. – Если бы на его месте был ты, бока твоей лошади были бы покрыты рубцами от шпор, а морда в кровавой пене после яростной скачки.

– У тебя острый глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению