Леди и война. Цветы из пепла - читать онлайн книгу. Автор: Карина Демина cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди и война. Цветы из пепла | Автор книги - Карина Демина

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

А десятки, принявшие руку и покровительство Хаота, ждали своей очереди, готовые поделиться силой. Эволюционировать? Хаот достиг вершин эволюции. Миров тысячи. Хаот уникален.

- У вас там, наверное, интересно, - не без печали заметил протектор, накручивая длинную нитку бус на палец. - Я бы хотел посмотреть, но... сами понимаете.

Харшал тоже был бы рад устроить гостю экскурсию, пусть бы и закончилась она в лабораториях Первого круга, но он и вправду понимал: протектора из мира не выдернуть.

- И хорошо, что я вас встретил. Вряд ли у меня когда-нибудь еще получится поговорить с магом.

Он вздохнул, и песок у ног протектора стал серым. Карто. Шатер. Призрачная танцовщица, которую так и не удалось повторить. Она вдруг повернулась на кончиках пальцев, и руки-крылья беспомощно опали. Она моргнула. Из глазниц хлынули пески пустоши...

- Извините, но мне придется вас убить...

Песок не коснулся босых ног протектора. Он подымался выше и выше, обездвиживая Харшала, выедая его. Пустошь была голодна.

Она отдала свою жизнь и теперь желала платы.

- ...мы не можем позволить вам сделать это с нашим миром.

Но одного Харшала недостаточно, чтобы накормить ее.

- Ты... не остановишь.

Вместе со словами из Харшала сыпался песок.

Много песка.

- Я и не буду. Вы сами себя остановите, - протектор подозвал карто и поднял подбородок, заставляя смотреть себе в глаза.

У него не выйдет.

Карто связаны с создателем и после смерти Харшала...

...Харшал не умрет. Он вернется в тот дом, от которого остались две стены. Ему ведь нравилась танцовщица, и теперь он вечность сможет любоваться ею.

На сером диване удобно лежать.

- Сырое мясо, значит, - Гарт поскреб палочкой босую пятку. Сапоги, оставленные над кострищем, почти досохли, но Гарт решил, что одевать их не станет.

Босиком ему удобней, а людей, ради которых приличия соблюдать надо, поблизости нет.

Он опоздал на час, выбравшись к лагерю уже когда шатер почти догорел, а оставшиеся в живых твари оттащили мертвецов к старой телеге. Раскладывали аккуратно, по росту, переворачивая на левый бок, видать, для большей компактности. Твари пребывали в расстройстве и возбуждении, причем вызванным отнюдь не гибелью себе подобных. На Гарта они набросились поредевшей стаей, и он просто подавил их. Этого оставил исключительно из интереса, ну и чтобы получить информацию, что оказалось довольно просто.

Нападение. Стрелы. Глиняные горшки с едкой жидкостью, которая, ко всему, воспламенялась. Сети и топоры. Колья. Рогатины. Молоты. Люди действовали сообща, но твари сумели отстоять шатер хозяина.

Правда, Гарту на их хозяина было глубоко плевать.

Он опоздал. На час. А граница совсем рядом, и как ему быть на чужой территории? Возвращаться ни с чем? Отец разозлится, и будет всецело прав...

...нехорошо получилось.

Идея пришла в голову сама. Впрочем, в голову Гарта периодически забредали самые разные идеи, и нынешняя была ничуть не более безумной, чем большинство прежних.

Переступив через тело мага - странные у него воспоминания, но Гарт с ними позже разберется - он заглянул в шатер. На белом ковре остались пепельные следы... но хозяину уже все равно.

Шкатулка с письменными принадлежностями стояла на видном месте, и Гарт на секунду задумался, пытаясь понять, как именно обратиться к человеку, которого он в жизни не видел.

Вежливо!

Милая Леди,

Наши с Вами пути разминулись, вследствие чего я ныне пребываю в глубочайшем огорчении. И не смея последовать за Вами исключительно ввиду обстоятельств непреодолимой силы, я отправляю вам того, кто будет рад стать Вашим защитником.

Пусть вид его непригляден и, возможно, внушит Вам некоторое отвращение, но уверяю, его намерения чисты, а душевные порывы искренни...

Это Гарт проконтролирует, хотя относительно наличия души у него имелись некоторые сомнения.

...он обеспечит Вашу безопасность, а также препроводит Вас к месту встречи с Вашим супругом.

Гарт сунул кончик пера в ноздрю, пытаясь простимулировать работу мысли.

...который пребывает в добром здравии...

Физически во всяком случае тот был здоров, так что Гарт почти и не соврал. Надо было написать еще что-нибудь, душевное. Мама уверяла, что письма должны приносить радость.

...и надежде, что вынужденная Ваша разлука не продлится долго.

Припадаю к Вашей ручке,

Гарт.

P.S. Питается он мясом, лучше, если сырым. Думаю, что при наличии приказа сам его добудет.

Письмо он перечитал, решив, что в принципе, суть передана верно и вполне себе вежливо. Сложив бумагу, Гарт вручил ее существу, порадовавшись, что не убил его с остальными.

- Это - хозяйка. Новая, - он транслировал образ, который вызывал у твари несомненный эмоциональный отклик. - Найди. Защищай. И приведи...

...он попытался как можно точнее воссоздать местность.

- Понял?

Существо кивнуло.

- Ну тогда иди, что ли...

...надо было еще парочку оставить. Маме подарил бы... хотя мама вряд ли такому подарку обрадовалась бы.

И Гарт занялся делом куда как увлекательным: в шатре мага было множество прелюбопытных вещей. Например престранного вида штуковина: куб из позолоченных трубочек, тонкой проволоки, стеклышек и черных неровно ограненных камней.

Гарт ткнул в камень пальцем.

Горячий. И вспыхнул неровным алым цветом, впрочем, весьма скоро вернулся к исходному состоянию.

Папа опять прав оказался: прорыв будет. Здесь. И скоро. Гарт надеялся, что успеет донести маяк до точки.

Все-таки безумные планы - это, кажется, наследственное...

Глава 12. Предупреждения

Собираясь продать душу, сначала убедись, что вас не надули с курсом валют.

Из наставлений старого ростовщика, вынужденного передавать дело внучатому племяннику, коий явно не обладает ни знаниями, ни желаниями, ни нужными способностями.

Костяная пластина холодила кожу. Ей давно пора было бы согреться, но, похоже, тепла человеческого тела было недостаточно.

Посредник появился за три дня до отъезда.

Не тот, что прежде, другой, моложе и наглее что ли? Во всяком случае, он не боялся быть замеченным. Черный колет поверх парчового алого дублета с подбитыми ватой рукавами, короткие штаны с разрезами, из которых торчали куски желтого и синего шелка, и гульфик, щедро украшенный жемчугом. Расшитые серебром кожаные гетры и нелепые сапоги с носами столь длинными и узкими, что посреднику приходилось привязывать их к коленам. Темные волосы его были по-женски длинны и ухожены, собраны под сетку, и алая роза смотрелась почти нормально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению