Случайный принц - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Уиллингем cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный принц | Автор книги - Мишель Уиллингем

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Кого это он мог бы взять с собой? — Майкл нахмурился. — Он обручен с принцессой Сереной из Баденштейна.

— Не знаю, но я уверена, что он там не один, — заметила Ханна и улыбнулась. — Только представь себе. Вдвоем на острове, и никто им не мешает. Мне бы хотелось провести с тобой время в таком месте. Может быть, после нашей свадьбы.

Она поцеловала Майкла. Тот отбросил список в сторону.

— Ханна, мы обойдемся без острова.

Его рука оказалась на ее лодыжке и поползла вверх по красивому шелковому чулку.

— Мы могли бы навестить твоего брата. — Ханна улыбнулась и соскользнула с его колен. — И выяснить, что он там задумал.

Майкл взял Ханну за руку, серьезно намереваясь соблазнить ее, но тут его взгляд упал на газету, сложенную рядом с чайным сервизом. Увидев заголовки, он грубо выругался.

— Что случилось? — спросила Ханна, проследив за его взглядом. Заметив сообщение, набранное крупными буквами, о том, что принцесса из Баденштейна исчезла, она побледнела. — Ты ведь не думаешь, что Карл…

— Я такого не исключаю. Если он соблазнит принцессу или женится на ней, его объявят принцем-консортом.

Майкл вызвал лакея и резко приказал тому собирать его вещи.

— Тогда король Баденштейна разгневался бы на него, — заметила Ханна, и ее лицо вытянулось.

— В таком случае он мог бы представлять опасность для Лохенберга.

Майкл не верил, что такой поворот событий мог бы вызвать войну между их странами. Но в любом случае это не приведет к улучшению отношений между двумя королями. Карл потерял свое положение в королевстве, поскольку оказался незаконнорожденным. Если король Баденштейна узнает о связи своей дочери с Карлом, он взбесится.

— Надо выяснить, не находится ли Серена у него.

— А если она там?

— Мы вернем ее домой.

* * *

Следующим утром Бернард прибыл в крепость. Он низко поклонился принцу.

— Ваше высочество, его величество выслал вам продовольствие и прислугу. Я взял на себя смелость распорядиться, чтобы все было доставлено в губернаторский дом. Сюда прибыли гвардейцы, они ждут ваших приказаний.

— Хорошо. Ты все сделал правильно.

Слуга улыбнулся и снова поклонился.

— Я подожду во дворе вместе с ними. Принцесса?..

— Она еще со мной, — ответил Карл. — Я отведу ее в дом.

Карл и Серена покинули аббатство и бок о бок скакали вдоль берега моря.

— Значит, я выиграла пари? — лукаво спросила принцесса.

— Как было обещано, я сдержу свое слово.

Искоса взглянув на принцессу, Карл заметил, что та завернулась в накидку с головы до ног. Не оставалось сомнений, она все еще носила платье кремового цвета задом наперед. Когда Серена получит горничных, она снова станет принцессой.

Три дня подошли к концу.

Карл смотрел вдаль и держался прямо. Надо придумать, как найти для Серены самый лучший выход, но ему также придется решить, что делать дальше. Будущее казалось ему пустыней, неизвестной величиной, никак не вписывавшейся в его тщательно продуманные планы. Карл ведь намеревался жениться на принцессе. Он и не думал впустую потратить неделю своей жизни.

Однако Серена все изменила, и Карл уже не знал, что делать. Вчера он не один час пролежал на соломенном тюфяке, вспоминая о том, как ее руки гладили его волосы и лицо. Серена рассердила его, и Карл стал целовать принцессу, желая прогнать ее. Осторожными доверчивыми ласками она пленила его, заставила вообразить, что он не безразличен ей.

Это немыслимо. Принцесса хотела лишь одного — обрести свободу. В этом не оставалось никаких сомнений. Хотя оба провели несколько мгновений в интимной близости, Карл понял, что Серена не пожелает, чтобы он стал ее мужем. Особенно если он признается, что лишился своего королевства.

Карл продолжал путь, он и не заметил, что его конь опередил лошадь Серены, и оглянулся, чтобы проверить, следует ли за ним принцесса. Та вглядывалась в море. Карл догадался, что Серена боится, как бы отец не узнал о том, где она. Отважится ли принцесса смело предстать перед королем? Или же снова убежит?

Вернувшись в губернаторский дом, Серена обнаружила там с десяток горничных. Четыре из них служили королеве во дворце в Фермистене. По испуганному выражению их лиц Серена лишь догадывалась, как плохо она выглядит — волосы не причесаны, на ногах обувь не по размеру. Не сказав Карлу ни слова, она вошла в дом вместе с горничными.

На кухне уже работали повара, принцесса с наслаждением вдохнула чудесный аромат, предвкушая хорошую трапезу. Она поднялась наверх вместе с горничными, те наполнили ванну водой. Но принцесса никак не могла согреться.

Она по-прежнему не знала, как ей поступить, как ослабить власть отца над собой, вынудить его предоставить ей свободу. Вернуться во дворец значило бы оказаться во власти отца, подчиняться его капризам. Пожалуй, будет лучше, если он приедет сюда и они встретятся на нейтральной земле.

На острове принц Карл и его люди обеспечат ей безопасность. Она верила, что принц сможет защитить ее.

Наверное, Карла надо просить не о том, чтобы он помог ей бежать, а о том, чтобы он защитил ее от мести отца. Король ведь не посмеет тронуть принца другой страны, не так ли? А если король отпустит ее, то она сможет где-нибудь спокойно поселиться и жить в соответствии со своими правилами.

При этой мысли Серену охватило странное чувство одиночества. Она уже привыкла быть рядом с Карлом, ее уже не пугали его высокомерие и холодность. С ним она чувствовала себя в полной безопасности.

Горничные раздевали Серену, а она вдруг заметила, что платье на ней сидит свободнее. За несколько дней без достойной еды она похудела. Одна из горничных велела принести для принцессы перекусить что-нибудь.

Горячая ванна вознесла принцессу на вершину блаженства. Вода пахла лавандой. Серена откинулась назад, позволяя горничной вымыть себе голову.

— Ваше высочество, — заговорила одна из горничных, — леди Ханна просила передать вам привет и узнать, в чем вы нуждаетесь.

— Что-то я не припомню никого по имени леди Ханна, — ответила Серена, хмурясь. — Она из Лохенберга?

— Нет, ваше высочество. Она дочь английского маркиза и через неделю выйдет замуж за принца Майкла. — Горничная с сияющим лицом описывала, как пройдет эта свадьба. — На свадьбе все будет украшено лилиями и розами. Приедет много гостей. Платье Ханны сшито из самого красивого шелка цвета слоновой кости.

У Серены возникли подозрения. Она никогда не слышала о принце по имени Майкл.

— Этот принц Майкл, — заговорила она, — он не приходится братом Карлу?

Горничная кивнула. Она покраснела и спросила:

— Каковы будут распоряжения насчет вещей… вашего мужа? Бернард думает, что их можно сложить в соседней комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию