Благородный повеса - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джастис cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный повеса | Автор книги - Джулия Джастис

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Макс еще не решил, что делать, когда в библиотеку ворвалась Кэро, ее темные глаза светились радостью.

— Я только что получила письмо от мистера Уэнтворта! Заводчик из Италии, которому папа писал давным-давно, чтобы приобрести его прекрасных арабских скакунов, согласен! Более того, он принял все папины условия.

— Чудесные новости, — ответил Макс, радуясь за нее. Она недавно рассказывала ему о планах своего отца. — И когда же доставят лошадь?

— Очень скоро! Синьор Алианте ждал, пока на континенте все уляжется, и только тогда отправил животное к нам, но теперь конь уже в Лондоне. Мистер Уэнтворт распорядился, чтобы его доставили в Дэнби. Он будет здесь через несколько дней. Папа был бы счастлив! Это первый шаг на пути к процветанию конюшен!

Макс улыбнулся, очарованный ее энтузиазмом и восторгом:

— Это нужно отпраздновать.

— Непременно! Пошлю Мэннерса в погреб за шампанским.

Макс хотел обнять ее, но Кэро только отмахнулась:

— Не надо, я вся в грязи. Увидимся за ужином!

В столовую Кэро спустилась в настоящем праздничном наряде. Медные кудри были уложены в великолепную прическу, а идеально сидящее платье подчеркивало грудь.

Весь вечер Кэро была весела, расспрашивала Макса про службу в армии, повседневную жизнь военного лагеря, хотела узнать, понравилось ли ему в Испании и Португалии. Обычно сразу после ужина Кэро вскакивала из-за стола, на ходу целовала его и отправлялась в свою спальню — она всегда вставала с рассветом, этого требовала работа на конюшнях.

Однако теперь Кэро задержалась, будто тоже не хотела заканчивать приятную беседу. Она смеялась, когда Макс рассказывал случай, произошедший с ним в Португалии, — в бурю он укрылся в коровнике и заночевал в одном из стойл на охапке сена. Всю ночь его будили коровы, желавшие полакомиться его матрасом.

Глаза Кэро сияли. Она дотронулась до его руки и не сразу убрала ладонь. Она казалась менее напряженной и чувствовала себя свободно — такой Макс не видел Кэро с самой их брачной ночи. Чувствуя, что победа близка, Макс пустил в ход все свое обаяние.

Наконец, заметив усталые взгляды дежуривших в столовой лакеев, Макс предложил:

— Давайте позволим Джозефу убрать со стола.

Кэро взглянула на часы на каминной полке и сразу встрепенулась:

— Боже, я не думала, что уже так поздно! Простите, что задерживаем вас, Джозеф.

— Ну что вы, миледи, — ответил лакей. — Мне сказать мистеру Мэннерсу, чтобы подал чай в кабинет?

— Нет, чай пить некогда. Передайте всем работникам кухни, что на сегодня они свободны.

Лакей с поклоном удалился. Макс же взял графин и провел Кэро в кабинет.

— Не хотите чаю — давайте допьем вино. После него будете крепче спать.

— Какой сегодня чудесный день! — с улыбкой произнесла Кэро и опустилась на диван. Она одарила Макса таким озорным взглядом, что ему стало жарко. — Даже спать совсем не хочется!

Макс постарался убедить себя, что Кэро, как всегда, ни на что не намекает. Однако у него сразу вспыхнула надежда.

Макс сел рядом с Кэро, вдыхая ее притягательный аромат и с трудом удерживаясь от того, чтобы не начать целовать ее глубокое декольте. Пора идти в свою комнату, а иначе Макс потеряет над собой контроль, нарушит обещание, и все очарование вечера будет сведено на нет.

— Нет, пора ложиться, — произнесла Кэро, допивая вино. Из-под ресниц она бросила на него взгляд одновременно и дразнящий, и нерешительный.

Одурманенный ее прелестью и охваченный давно сдерживаемым влечением, Макс не мог заставить себя соблюдать осторожность.

— Позвольте проводить вас наверх.

Сердце забилось сильнее, и страсть взыграла с новой силой, когда Кэро ответила:

— С удовольствием.

Кэро оперлась на руку Макса. Пытаясь сдержать волнение, он повел ее наверх, не сомневаясь, что Кэро слышит, как сильно бьется его сердце.

Вскоре они дошли до ее спальни. Когда Макс открыл дверь, сердце его будто остановилось.

Как поступит Кэро — пригласит его остаться… или просто пожелает спокойной ночи?

Глава 19

Остановившись в дверях спальни, Кэро улыбнулась Максу. День и впрямь был замечательный, такой счастливой она не чувствовала себя с тех пор, как умер отец.

Почти все лошади были прекрасно подготовлены к торгам, включая мерина, с которым она сегодня работала. Благодаря поддержке Макса Кэро наконец осмелилась прийти на кладбище, и это помогло ей примириться со случившимся. Нет, печаль никуда не ушла, но теперь Кэро поняла, что может с этим жить.

А самое главное, арабский скакун, тот самый, которого ее отец жаждал заполучить для улучшения породы, будет доставлен в Дэнби-Лодж со дня на день.

Макс оказался прекрасным другом, он понимал, как много значит для Кэро воплощение в жизнь планов отца. С первого дня знакомства Макс расспрашивал ее о лошадях и работе на конюшнях. И даже решился открыться ей, поведав многое о себе — какие у него трудные отношения с отцом, как он надеется вернуть себе доброе имя.

В этот вечер Кэро решила не думать о том, что скоро ей предстоит расстаться с Максом. Вскоре он уедет — либо в Вену, либо обратно в Лондон.

— Благодарю за чудесный день. И не менее чудесный вечер.

— Очень рад, что скоро мечта вашего отца осуществится, Кэро.

Жалея, что не осмеливается попросить Макса остаться, она ждала, что он пожелает ей спокойной ночи. Однако Макс стоял молча, не сводя пристального взгляда с ее лица.

Кэро не хотелось, чтобы он уходил. На самом деле она жаждала второго поцелуя, такого же как тот, в первую брачную ночь.

Скоро Макс будет далеко. Если держать себя в руках, пожалуй, можно позволить себе небольшие вольности и не ограничиваться быстрым поцелуем в щеку. Со дня возвращения в Дэнби-Лодж больше ни на что Кэро не осмеливалась.

Сердце бешено забилось. Кэро с трудом выговорила:

— Что же вы не поцелуете меня на сон грядущий?

— С радостью, моя прелестная женушка, — произнес Макс низким голосом, от которого по всему телу Кэро пробежала сладкая дрожь.

Поцелуй был прекрасный — долгий, неторопливый, а в конце Макс дотронулся языком до ее губ.

Кэро мгновенно охватило страстное желание, она почувствовала, как напрягаются соски и что-то пульсирует между бедер. Сама не осознавая, что делает, Кэро прильнула своими губами к губам Макса и начала страстно целовать его. И вот их языки сплелись вместе.

Кэро притянула Макса к себе и целовала, целовала, пока не перехватило дыхание и не закружилась голова. Потяжелевшие груди жаждали его прикосновения. Кэро выгнула шею, губы Макса опускались все ниже и ниже, к самому краю низкого декольте. Макс лизнул языком кожу у края платья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению