Опасный соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Уайлдс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный соблазн | Автор книги - Эмма Уайлдс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Она была так красива. Его почему-то страшно возбуждали следы, оставшиеся на ее бедрах после их занятий любовью.

Эйдан посмотрел ей в глаза и был тронут тем, что там увидел. Всю свою жизнь он думал, что женится на Джулии, а когда ожидания пошли прахом, он почувствовал себя опустошенным.

Однако Джиллиан удалось все кардинально изменить за очень короткое время.

«Я хочу тебя». Эйдан улыбнулся, рассматривая жену с нескрываемым обожанием.

— А я тебя, — сказала она вслух и обвила его шею руками, когда он повалил ее на спину.

И как всегда, она с желанием приняла его, широко раздвинув ноги в стороны и с жаром встречая каждое движение его бедер. Оргазм настиг ее. То, как она выкрикивала его имя в этот момент, грело ему душу.

«Может быть, — подумал он, наслаждаясь этой минутой, — все, что ни делается, действительно делается к лучшему. Мудрая мысль!»


Уперев руки в бока, экономка исподлобья посмотрела на нее, но Джиллиан это не испугало.

— Пожалуйста, миссис Данбар. Расскажите мне, что здесь произошло. Я не буду шушукаться у него за спиной. Это не в моих правилах. Но для себя мне важно все выяснить.

Как жест примирения Джиллиан предложила ей бокал вина. Она сидела в трапезной за главным столом, и хотя слуги сновали по замку туда-сюда, никого не было поблизости, чтобы услышать их разговор.

— Я не собираюсь сплетничать. Наверное, вы это понимаете. Я хочу понять, почему Джулия Камерон отказалась выйти замуж за Эйдана и сбежала с другим. Он рассказал мне об этом, но не более того. Муж переживает до сих пор, поэтому я боюсь заводить с ним разговор на эту тему. Но признаюсь, меня это очень волнует. Эйдан — прекрасный человек, тогда почему она предпочла другого?

Пожилая экономка приподняла брови.

— В любовных делах ему, наверное, нет равных, — пробормотала она. — По полдня вы вдвоем проводите в постели. У вас полностью удовлетворенный вид, да и он постоянно улыбается. Я давно его таким не видела.

Не зная, как реагировать на ее слова, Джиллиан покраснела до корней волос. Но постаралась не уронить своего достоинства.

— Я знаю, вы любите его. Не будете же вы винить меня за то, что я высокого о нем мнения. Пожалуйста, мне больше некого здесь об этом спросить.

Без всякой охоты экономка тоже села за стол. Поглядев на бокал перед собой, хмыкнула:

— Пытаетесь развязать мне язык? Это, наверное, такая английская уловка. Предупреждаю вас, миледи, алкоголь на меня не действует.

— Если это и уловка, то я ею еще ни разу не воспользовалась, — с улыбкой ответила Джиллиан. — Моя тетка не доверяла крепкому алкоголю вообще. — Она огляделась. Ее окружала обстановка, подходящая замку какого-нибудь барона, такая же чуждая ей, как и страна, которую она теперь называла родиной. — Я изо всех сил стараюсь привыкнуть к замку и хочу быть Эйдану хорошей женой.

Теперь, после добрых слов хозяйки, миссис Данбар решила сменить гнев на милость и не отказать себе в удовольствии немного поболтать.

— Для англичанки нельзя сказать, что вы нелюбезны, — признала она с таким видом, как будто ее это очень волновало. — И хороши, как картинка, уж это точно. Однако Эйдан никогда не женился бы на вас только из-за вашего прелестного личика. Он слишком практичен. Он стал хорошим лэрдом, пусть даже этот пост принадлежит ему не вполне по праву.

— А куда делся Рэндал Камерон?

Из обрывков разговоров Джиллиан уже поняла, что старший брат Джулии обладал правом первородства и должен был стать следующим главой клана. Его отсутствие в замке, который был его родным домом, бросалось в глаза.

— Он сейчас во Франции. — Покрутив бокал за ножку, экономка приложилась к нему. — Вместе с другом предпочел уехать из Шотландии. Может, это и к лучшему.

Джиллиан внимательно посмотрела на нее, не уверенная, что может задавать вопросы дальше. В этой истории явно имелся какой-то подтекст.

Выпрямившись на стуле, миссис Данбар тоже глянула на нее:

— Эйдан лидер по призванию, а Рэндал — нет. Хорошо, что все так сложилось, и это понимает каждый. Сначала были кое-какие сомнения, но сейчас все улеглось.

— Если все так любят Эйдана, почему Джулия предпочла ему другого?

— Она думала, что Эйдан хладнокровно убил ее отца из-за наследства.

Онемев от ужаса, Джиллиан захлопала глазами. Картинка сложилась полностью.

— Эйдан? Он не способен так поступить.

Наконец-то она увидела одобрительное выражение в глазах пожилой женщины.

— Вы ведь знаете-то его всего ничего. Уверены?

«Уверена? Да! Абсолютно».

— Ну конечно! — решительно заявила Джиллиан. — Только вот почему она не была уверена? Джулия знала его целую жизнь.

— Горе по-разному действует на людей, миледи. — Миссис Данбар поджала губы. — Джулия очень похожа на мою дочь. Она не думала над последствиями, когда сбежала из дому и вышла замуж за очаровательного повесу Робби Маккрея. Тем не менее я вам скажу: все сложилось удачно. Поверьте мне. Эйдан для нее чересчур правильный, ответственный и чересчур степенный. А она всегда была отчаянной. Так что ей требовался кто-нибудь под стать, какой-нибудь любитель приключений.

Джиллиан показалось странным, что можно подобным образом оценивать ее мужа.

— Эйдан не какой-нибудь степенный зануда, — возмутилась она. — Вы бы посмотрели на него, как он кинулся защищать меня от тех головорезов. И женился на мне, чтобы спасти от лорда Кляйсса. В мире нет другого человека, который способен на такой поступок!

— У меня и в мыслях не было назвать его трусом, миледи, или эгоистом. Что вы так рассердились? Он прекрасный человек и такой же красавец, как этот дьявол Робби Маккрей. И вы не первая девица, которая изнывала по нему, но до вас он не смотрел ни на кого, кроме Джулии.

Неожиданно Джиллиан почувствовала себя слегка уязвленной. Она уставилась в свой бокал, потом вздохнула:

— Это очень заметно, что я влюблена в него, да?

— В противном случае я не сидела бы с вами здесь, пренебрегая своими обязанностями.

Обычно суровое лицо миссис Данбар смягчила улыбка.

Была еще одна вещь, связанная с неудавшейся женитьбой мужа, которую ей хотелось узнать.

— Понятно, что он любил ее. Вы его хорошо знаете… Как вы думаете: ему когда-нибудь удастся избавиться от чувства потери?

— Ах, деточка, я уверена, что все так и будет. — Экономка покачала седой головой и прищурила проницательные глаза. — Вы еще такая молодая, поэтому и думаете, что разбитое сердце — это навсегда. — Она насмешливо фыркнула. — Он держит в объятиях прекрасную женщину, которая еще и греет ему постель. Для него это исключительно важно. Он ведь мужчина. Пусть его тело будет удовлетворено, тогда и сердце последует за телом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию