Как истинный джентльмен - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Драйер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как истинный джентльмен | Автор книги - Эйлин Драйер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Диккан вздернул бровь.

— Вряд ли.

— Все равно, — со знающим видом ответил Дрейк. — Мы обязательно отпразднуем. Мне она нравится.

— И мне, — кивнул Чаффи, плюхаясь на диван. — Прекрасная женщина. Знаете, ведь она спасла ногу моему брату после битвы в Корнуолле.

— Кажется, это было в Корунье, Чафф, — поправил Алекс Найт. Он развалился в кресле с бокалом коньяка и сигарой в руке, его льняные волосы лежали на расстегнутом воротнике рубашки.

— Да? — удивленно переспросил Чаффи и рассмеялся. — Конечно. Тебе лучше знать. Непроизносимые слова. Надо было сражаться в таком месте, название которого можно выговорить.

— Как Корнуолл?

— Точно!

Диккан подошел к столу налить бокал.

— И что же свело вместе таких бонвиванов?

— Я собрал их, чтобы побыстрее изложить новости, — ответил Дрейк, садясь на место.

— Не повезло Эвенхему, — заметил Чаффи, и свет блеснул в стеклах его очков. — Бедняга.

Голос подал Бо Драммонд.

— Он оказался предателем, — непреклонно произнес мрачный виконт. Бо потерял своего брата в битве при Талавере. — Ему повезло, что меня там не было.

— И что, тогда он был бы еще более мертв, чем сейчас? — усмехнулся Диккан, отпивая коньяк. Странно, но разговор успокоил его. Все это было ему знакомо. Привычные проблемы, которые надо решать.

Фергюсон покачал массивной головой с копной рыжих волос.

— Он не был похож на предателя, пусть даже и был паршивым англичанином.

— Если ты можешь вычислить предателя по внешнему виду, — заметил Дрейк, — обратись в министерство внутренних дел. Это сэкономит им кучу времени.

Шотландец нахмурился, его всегда открытое лицо стало суровым.

— Ты знаешь, о чем я. Мальчишка был всего-навсего певчим. Как им удалось привлечь его на свою сторону?

— Не знаю, — солгал Диккан, не испытывая ни малейших угрызений совести. — Он унес ответ с собой в могилу.

— Уверен, что министр внутренних дел ошибается? — спросил Алекс. — Может, Эвенхем был всего лишь своего рода дымовой завесой, использованной революционерами?

Диккан пожал плечами:

— Есть только один способ узнать истину. Нам нужно внедрить человека в их организацию.

Мгновение в комнате царила гробовая тишина. Потом Дрейк пошевелился в кресле.

— Если ничего не выйдет, нам надо будет задействовать твою домашнюю армию, чтобы проникнуть в дома людей, названных Эвенхемом.

— Домашнюю армию? — переспросил Чаффи.

— Верно, — ответил Фергюсон, подняв голову. — Ты не был на континенте. Диккан набрал там служанок, которые умеют подслушивать под дверью.

Чаффи многозначительно кивнул:

— Никто быстрее слуг не узнает, что происходит в доме.

— Сведения, которые они доставляли ему в Вене, изменили ход переговоров, — сказал Алекс. — Значит, они переплыли с тобой Ла-Манш?

Диккан пожал плечами:

— Некоторые — да. Я пытался внедрить парочку в дом к Бентли. Там мало шансов на успех, но, возможно, Берти Эвенхем оставил кого-нибудь в доме своего отца?

Дрейк рассеянно кивнул.

— Ну а как быть со «Львами»? Пусть нападают на нас?

Диккан посмотрел в бокал, волнующаяся поверхность коньяка блестела на свету.

— Не знаю. По словам Берти, после шантажа обычно следуют угрозы. Не хочу рисковать жизнью Грейс.

— Это не проблема, — заметил Драммонд. — Вы ведь поженились не по любви. Просто пусть об этом все знают.

— Тогда они могут выбрать мишенью кого-то из нас, — встрепенулся Алекс Найт. — В конце концов, нас всего десять.

— И судя по нашей репутации, все мы можем быть подвержены шантажу, — усмехнулся Чаффи. — Не возражаю, если они выберут меня: Большая честь. Никогда не был замешан в таких громких скандалах, как вы, ребята.

В течение часа они строили планы и обсуждали различные непредвиденные обстоятельства. В конце концов сошлись на том, что надо ждать, как будут развиваться события. Колокола в часовне Святого Георгия пробили три Часа ночи, когда Дрейк разбудил Нейта Адамса, и члены группы собрались расходиться. Но когда остальные вышли, Дрейк задержался в комнате.

— Еще одно, старина, — подозрительно спокойно произнес он. — Полагаю, ты приехал сюда из того места, где вы остановились с женой.

Диккан застыл с ключом в руке.

— Ну и что из того?

— Некие признаки указывают мне на то, что твоя жена больше не девушка.

Диккан выпрямился, словно разгневанная матрона.

— Это тебя не касается, черт возьми!

— Касается, если из-за этого убьют тебя или твою жену. Я согласен с Бо. Чтобы защититься, ты должен казаться равнодушным. По крайней мере пока. Ты ведь не хочешь, чтобы она стала очередной мишенью?

Вмешательство Маркуса в его личную жизнь рассердило Диккана. Черт побери, не хватало, чтобы еще посторонние совали нос в его дела! Зло глядя на Дрейка, он залпом выпил коньяк и поставил бокал на стол.

Странно, но облегчения он не почувствован.


В нескольких кварталах от Олбани, в особняке на Брутон-стрит, Хирург из полумрака наблюдал за сидевшими друг против друга за столом представителями верхушки иерархии «Львов». Они уединились в библиотеке с обшитыми дубом стенами, куда долетали звуки бала этажом ниже.

— Почему Хиллиард? — спросил сидевший за столом гость. — Мы можем привлечь кого-нибудь получше.

— Вашей единственной задачей было скомпрометировать его, — язвительным, сухим тоном напомнил начальник. — Поскольку даже это вам не удалось, не думаю, чтобы кого-то заинтересовало ваше мнение.

Гость хмыкнул:

— Откуда нам было знать, что он женится на этой девчонке? Боже, вы ее видели?

— Это уже не важно. Надо двигаться дальше, и Хиллиард по-прежнему наш лучший выбор. Источник во Франции утверждает, что его можно переманить на нашу сторону.

— Но только не шантажом. Если, конечно, он не убьет свою жену.

— Мы рассматриваем и такую возможность. А пока следите за ними обоими. Скоро из Франции прибудет человек, который поможет нам завлечь Хиллиарда в наши сети. Хиллиард будет нашим проводником. Он последний, кто видел Берти Эвенхема живым. Мне надо знать, не сказал ли ему что-нибудь мальчишка.

— У него не было стихотворения?

— Наши люди ничего не нашли. Отец Эвенхема по-прежнему уверяет, что Берти его не брал, однако оно больше нигде не появлялось.

— Уверены? Может, ваши информаторы лгут?

— Только не когда я сам их допрашиваю, — ответил Хирург, выходя из тени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию