– Боюсь, и этого вам сделать не удастся, – прозвучал знакомый напев. – Семья уже забрала ее с собой.
– Что ж, нельзя так нельзя. – Лори сопроводила свои слова безвольным движением рук.
– К сожалению, – в тон ей напел мистер Сполетто.
– Не знаете, когда состоятся похороны? – спросила Лори.
– В данный момент – нет.
– Благодарю вас.
– Не за что. – Мистер Сполетто любезно открыл перед Лори дверь.
Лори вышла и села в ожидавшее такси.
– Теперь куда? – спросил Майкл.
Лори попросила отвезти ее домой, на Девятнадцатую улицу, и, подавшись вперед, внимательно оглядывала похоронное бюро «Сполетто», пока такси проезжало мимо. Зряшная оказалась поездка. А так ли это? Беседуя с мистером Сполетто, она через некоторое время поняла, что лоб у того вовсе не лоснился. Толстяка просто пот прошибал, хотя температура в траурных покоях была довольно низкой. Лори почесала висок указательным пальцем, соображая, есть ли в этом что или она в очередной раз хватается за соломинку.
– Приятель был? – спросил Майкл.
– Приятель? Кто?
– Да усопший-то.
У Лори помимо воли вырвался смешок, и она покачала головой:
– Едва ли.
– Я вас понимаю, – заговорил Майкл, глядя на пассажирку в зеркальце. – Нынче отношения людей – штука сложная. И, скажу вам, это оттого, что...
Лори улыбнулась и откинулась на спинку сиденья, слушая. Она любила философствующих таксистов, а Майкл среди своих коллег был сущим Платоном.
Когда машина остановилась у дома Лори, та через стеклянную дверь подъезда увидела знакомую фигуру в вестибюле. Прислонившись сутулой спиной к почтовым ящикам, там стоял Лу Соддано, тиская в руке бутылку вина в соломенной оплетке. Лори расплатилась с Майклом, не забыв щедро дать на чай, и поспешила в парадное.
– Не сердитесь, – извинилась она. – Я думала, вы позвоните, прежде чем приехать ко мне.
Лу моргнул, словно очнулся от сна, и, поборов короткий приступ кашля, произнес:
– Я звонил. Попал на автоответчик. Ну и оставил сообщение, что уже еду.
Лори, отпирая дверь в свою секцию, глянула на часы. Обернулась она за час с небольшим, как и рассчитывала.
– Я думал, вы на работе всего на полчаса задержитесь, – сказал Лу.
– Я была на работе, – сообщила Лори, вызывая лифт. – Проехалась в похоронное бюро «Сполетто».
Лу осуждающе сдвинул брови.
– Только не надо сыпать мне соль на рану, – попросила Лори, когда они входили в кабину лифта.
– Ну и что вы обнаружили? Почившего в бозе Франкони? – насмешливо поинтересовался Лу.
– Будете продолжать в том же духе, я вам ни слова не скажу, – обиделась Лори.
– Ладно, виноват, извините.
– Ничего я не обнаружила. Тело, на которое я пришла посмотреть, уже убрали. Семья попросила прекратить прощание в шесть часов.
Кабина остановилась, лифт открылся. Пока Лори возилась с ключами и замками, Лу сделал книксен, приветствуя Дебру Энглер, чья дверь, как обычно, была открыта на длину цепочки.
– Зато директор вел себя несколько подозрительно, – сказала Лори. – Во всяком случае, так мне показалось.
– С чего? – спросил Лу, переступая порог квартиры Лори. Из спальни стремглав вылетел Том и, мурлыча, стал тереться о ноги хозяйки.
Лори, бросив портфель на сферический, похожий на половинку луны, приставной столик в прихожей, нагнулась и принялась почесывать кота за ушами.
– Очень он потел, пока я с ним разговаривала, – пояснила она Лу.
Тот даже застыл, так и не успев снять пальто, и спросил:
– И все? Потел, говорите, человек?
– Да, всего-навсего потел, – ответила Лори. Она знала, о чем думает Лу: это было написано на его лице.
– Потеть он стал после того, как вы задали ему каверзные, обличающие вопросы про тело Франкони? – выяснял Лу. – Или он потом покрылся до того, как начал беседу с вами?
– До того, – признала Лори.
Полицейский закатил глаза, восклицая:
– Ого! Еще один Шерлок Холмс во плоти. Наверное, вам следовало бы пойти работать на мое место. Нет у меня вашей силы интуиции и дедуктивного мышления!
– Вы же обещали не сыпать мне соль на рану.
– Я такого не обещал.
– Ладно, зряшная была поездка, – махнула рукой Лори. – Надо чего-нибудь поесть. Я с голоду умираю.
Лу, переложив бутылку вина из руки в руку, вылез из рукавов своей шинели. Снимая ее, неловко задел портфель Лори и сшиб его на пол. От удара тот раскрылся, все содержимое вывалилось. Грохот перепугал кота, и он умчался обратно в спальню, что есть сил скользя лапами по покрытому лаком паркету.
– Вот недотепа, – смешался Лу, – извините! – Он нагнулся, собирая бумаги, ручки, образцы для микроскопа и прочие принадлежности, и при этом наткнулся на Лори.
– Вы бы уж лучше сели, – смеясь, предложила хозяйка.
– Нет, я настаиваю, – упрямился Лу.
Когда большая часть разбросанного снова оказалась в портфеле, Лу поднял кассету с видеозаписью:
– Это что, любимый боевик в рентгеновских лучах?
– Навряд ли.
Лу повернул кассету и прочел надпись.
– «Стрельба в Франкони»? – переспросил он. – Си-эн-эн ни с того ни с сего вам ее прислала?
– Да нет. – Лори выпрямилась. – Я ее запросила. Собиралась использовать пленку, чтобы подтвердить то, что обнаружу при вскрытии. Думала написать интересную статью и показать, насколько надежной способна быть судебная медицина.
– Можно мне посмотреть? – попросил Лу.
– Конечно, можно, – сказала Лори. – А вы ее что, по телевизору не видели?
– Как же, смотрел вместе со всем остальным населением, – усмехнулся полицейский. – Но все равно интересно посмотреть эту запись.
– Мне странно, что у вас в полицейском управлении нет копии, – удивилась Лори.
– Ну может, она у нас и есть, – вздохнул Лу, – только я ее не видел.
* * *
– Мужик, у тебя нынче полная непруха, – поддел Джека Уоррен. – Видимо, ты сильно стареешь.
Джек, заявившись на площадку поздно и дожидаясь очереди вступить в игру, решил, что обязательно выиграет, с кем бы ему ни довелось играть в одной команде. Увы, не повезло. На самом деле он проиграл все игры, в каких участвовал, и все из-за того, что Уоррен со Спитом попали в одну команду и оба не знали промаха. Их команда выиграла все встречи, в том числе и последнюю, где игра шла очко в очко и все решилось изумительным по легкости сольным проходом Спита, буквально положившим победный мяч в корзину.