Принцесса и воин - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и воин | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Держи его! — крикнул Дерек.

— Отпустите меня! — взмолился на чистейшем кокни парень, с ужасом глядя на двух беспощадных воинов, которые могли при желании сломать его как зубочистку.

Гейбриел повалил его на землю, и пленник принялся, размахивая руками и ногами, орать:

— На помощь! На помощь! Угнетение! Тирания!

— Что за вздор он несет? — удивился Дерек, прибежавший, чтобы помочь.

— Правительство в отставку! Смерть лорду Ливерпулу! Смерть тиранам тори! — орал парень, извиваясь, словно червяк. — Премьер-министр — преступник! Сжечь министерство внутренних дел!

Гейбриел дал ему подзатыльник.

— Может быть, ты заткнешься?

Уголком глаза он видел, как к ним спешат несколько солдат из гарнизона.

— Осмотрите стену и убедитесь, что он был один! — громко приказал он. — Выполняйте! Здесь у нас все под контролем. Потом отправляйтесь каждый на свой пост.

— Да, сэр!

— У нас есть наручники. Вам их оставить, полковник?

— Да, они понадобятся.

Один из солдат передал ему наручники для пленника, а остальные разбрелись вокруг в поисках возможных его соучастников. Гейбриелу было желательно выяснить, как именно этому презренному якобинцу удалось проникнуть сквозь все заслоны. Однако он не мог не вздохнуть с облегчением, поняв, что этот сумасшедший явился с совершенно иными целями. Если только это была не уловка — а он скоро это выяснит, — ненависть парня была направлена против правительства тори, а не против Софии.

— Сжечь министерство внутренних дел! — продолжал орать пленник. — Повесить премьер-министра!

Дерек наклонился и, сердито глядя на парня, спросил:

— Разве ты не знал, что вход на эту вечеринку только по пригласительным билетам?

— Посмотрите на себя! Вы оба рабы и даже не знаете этого… — Он не договорил, увидев, как глянул на него Гейбриел.

— Терпеть не могу радикалов, — пробормотал Дерек. — Похоже, ваши сторонники никогда не моются?

— Что у тебя в мешке, придурок?

— Позволь взглянуть, — сказал Дерек. — А-а, ручные гранаты. Он даже кремень не забыл, чтобы зажигать спички. Что ты собирался здесь устроить? Взрыв на балу?

— Свободу! — завопил парень.

— Ты, наверное, имеешь в виду анархию, неблагодарная тварь? — сказал Гейбриел и, перевернув парня лицом вниз, надел на него наручники. — Вставай! — приказал он, ставя его на ноги.

— Что ты намерен с ним делать? Передать в руки капитана? — поинтересовался Дерек.

— В свое время я сделаю это. Но сначала хочу использовать его еще кое для чего.

— Вы собираетесь пытать меня? На помощь! — Он принялся брыкаться во все стороны длинными тощими ногами.

— Пытать?! — воскликнул Дерек, помогая брату утихомирить его. — Жаль, что мы не в Индии. Там мы могли бы передать тебя в руки парней, которые отлично знают это дело.

— Кто они такие? — спросил всклокоченный сторонник радикальных мер, дико озираясь вокруг.

Братья обменялись мрачными взглядами, потом начали хохотать.

Закончив танец, София подозвала к себе Алексу, желая, чтобы та села между ней и весьма заинтересовавшимся принцем и сыграла роль буфера. Этот человек буквально не выпускал ее из своего поля зрения. Но едва они успели снова занять свои места, как к ней подошел капитан гарнизона и по-военному коротко поклонился.

— Ваше высочество?

— Да? — отозвались одновременно и она, и кронпринц Христиан Фредерик.

Алекса хихикнула.

— Думаю, что это ко мне, — вежливо сказала София.

— Ну да, конечно, — сказал кронпринц.

Капитан доложил:

— Ваше высочество, шеф-повару требуется узнать ваше мнение о пирожных.

— О пирожных? — переспросила Алекса, скорчив гримаску.

— Да-да, конечно, — сказала София, взглянув на капитана.

Это был код, означавший тревогу. Ничем не выдав беспокойства, София поднялась с места и улыбнулась своей фрейлине.

— Ты ведь знаешь, как я стараюсь, чтобы наши гости отведали настоящих греческих пирожных, Алекса. Тесто должно быть слоеным, но не содержать много масла. Такое умеют готовить только у нас. Я должна немедленно пойти на кухню и поговорить со своим на редкость талантливым шеф-поваром. Вы знаете, как трудно раздобыть одного из самых лучших в Европе специалистов.

— Разумеется.

— Прошу вас извинить меня, ваше высочество. А ты, Алекса, пойдешь со мной. — Она оглянулась и поманила пальчиком свою кокетливую подружку. Она не собиралась оставлять здесь Алексу, которая стала бы вешаться на шею кронпринцу, дав ему повод усомниться в моральных устоях Софии.

— Сюда, пожалуйста, ваше высочество, — жестом указал ей путь капитан.

Увидев, что она уходит из комнаты, греческие телохранители двинулись следом.

— Что за глупая история насчет пирожных? — шепотом спросила ее Алекса. — Ты, наверное, просто хотела уйти от него?

— Нет. Это просто код, который придумал Гейбриел, чтобы сообщить мне о тревоге, не беспокоя гостей.

— О тревоге? — переспросила Алекса и, схватив ее за руку, побледнела. — Что за тревога? Ты не думаешь, что…

— Тсс! Скоро узнаем. Не беспокойся, наберись терпения. Полковник Найт позаботится о нашей безопасности.

— Ты ему так доверяешь?

— Я доверяю ему даже собственную жизнь.

Капитан провел их через помещение кухни, потом они спустились до уровня винного погреба, но направились не к тоннелю, который показал ей Гейбриел, а еще ниже, в коридор, освещенный факелом, который заканчивался тупиком, где перед массивной закрытой дверью стояла дюжина британских солдат.

Вместе с ними стоял Гейбриел и ждал их.

София бросилась к нему.

— Что случилось, полковник?

— Не беспокойтесь, — сказал он. — Я держу ситуацию под контролем.

София взглянула на Алексу с многозначительной улыбкой, как будто хотела сказать: «Вот видишь!»

— Что-нибудь произошло?

— Мы поймали одного из тех, кто участвовал в ночном нападении.

София и охранники переглянулись.

Потом Тимо, сжав кулаки, выступил вперед.

— Дайте его мне!

— И мне! — воскликнул Янис.

— Джентльмены, останьтесь здесь, — сказал Гейбриел, подняв руку. — Пленник надежно связан и находится в комнате позади меня. Я намерен как следует допросить этого мерзавца, а когда закончу, у меня наверняка будет что рассказать вам.

— А если он откажется говорить? — спросил Деметриус, хрустнув костяшками пальцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению