Дьявольский соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявольский соблазн | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Лиззи наклонилась и поцеловала его.

— Что бы я ни услышала, это не заставит меня разлюбить вас.

Виконт поднялся и долго с мрачным видом смотрел перед собой, затем повернулся и подошел к камину.

— Я должен признаться вам, что моя семья погибла из-за меня.

Вопреки ожиданиям виконта Лиззи по-прежнему спокойно смотрела на него.

— В чем вы видите свою вину, Дейв? — после паузы спросила она. — Давайте разберемся во всем по порядку. Сегодня ночью вы рассказали мне о людях, которые подожгли постоялый двор.

Виконт устремил на нее взгляд, исполненный боли.

— В школе я сильно озорничал, и мои родители в ту роковую ночь направлялись ко мне. — Он горько усмехнулся: — Глупец! Мне было тогда семнадцать лет, и мы прогуляли уроки, чтобы сыграть в бильярд в одной таверне. Я и мои приятели крепко выпили, отмечая славный день сражения при Трафальгаре.

У Лиззи сжималось сердце от жалости к Дейву. Он стоял у камина одинокий и несчастный, погрузившись в воспоминания, которые много лет не давали ему покоя.

— Неожиданно в таверну явились трое помощников надзирателя, — продолжал виконт. — Они каждый день делали обход злачных заведений в поисках отлынивавших от занятий учащихся. Меня и моих приятелей застали врасплох и потащили в школу. Я нес всякую чушь и задирался, потому что был изрядно пьян после нескольких кружек эля. В конце концов я ударил одного из конвоиров в лицо — мне показалось, что он неодобрительно отозвался о Нельсоне.

— О Боже! — прошептала Лиззи.

Только теперь она поняла всю глубину страданий Дейва. Все эти двенадцать лет он обвинял себя в гибели близких и его мучили угрызения совести. Месть была для него своеобразным способом избавиться от чувства вины — именно поэтому он как одержимый стремился осуществить свои замыслы.

— Когда я пришел в себя, меня пригласили в приемную декана и сказали, что я буду отчислен из школы. Я узнал также, что начальство послало за моими родителями — они должны были приехать и забрать меня. Представляю, как они расстроились, когда получили официальное письмо декана. Мама, наверное, сразу же приказала готовить экипаж, ей не терпелось задать мне хорошую взбучку, а отец, как всегда, старался успокоить ее, убеждал, что это всего лишь мальчишеские шалости и она не должна сердиться на меня. Слушая разговор родителей, маленькая Сара раскладывала на полу вот эту мозаику. Зачем только они взяли с собой сестру! Если бы она осталась дома, то была бы сейчас жива. И все-таки, кроме себя, мне некого винить в ее смерти.

— Вы не правы, — убежденно сказала Лиззи, но виконт не слышал ее; он стоял ссутулившись, и на его лице застыло выражение боли.

— Выслушайте меня… — Лиззи шагнула к нему, но виконт жестом остановил ее.

— «Золотой бык» расположен на полпути между усадьбой Оукли-Парк и Оксфордом, — сказал он. — Они остановились там, чтобы поужинать и отдохнуть. О, Лиззи, если бы я не пропускал занятий в школе, ничего не случилось бы и мои близкие до сих пор были бы живы. Но ничего, скоро все это закончится.

Лиззи оцепенела.

— Что вы имеете в виду? — дрожащим голосом спросила она.

Девлин погладил ее по щеке.

— Эти негодяи убили моих близких, — прошептал он. — Но вас я им не отдам.

По спине Лиззи забегали мурашки.

— Я… я не понимаю вас… — пролепетала она.

— Вам и не надо ничего понимать. Скажите только: вы не передумали выходить за меня замуж?

Лиззи с изумлением посмотрела на него. Как он мог усомниться в ее чувствах?

— Нет, я по-прежнему мечтаю стать вашей женой. То, что вы рассказали мне, не изменило моего отношения к вам.

Слабая улыбка заиграла на губах Девлина.

— Вы не представляете, как я рад слышать это. А теперь идемте. — Он достал из кармана жилета свернутый лист бумаги и, развернув, протянул его Лиззи. Это было разрешение на вступление в брак. — Надеюсь, вы действительно не против?

Глаза Лиззи стали круглыми от изумления.

— Вы хотите, чтобы мы. Поженились прямо сейчас? — спросила она.

Девлин пожал плечами:

— Почему бы и нет? — Он показал Лиззи золотое обручальное кольцо. — Правда, красивое? Вам нравится?

— О, Девлин! — Лиззи не знала, плакать ей или смеяться. — Любовь моя, я не могу выйти за вас прямо сейчас. На церемонии обязательно должна присутствовать Джесинда — она никогда не простит мне, если я не приглашу ее на мою свадьбу. То же я могу сказать о Бел, Элис и Миранде. Кроме того, я всегда мечтала, чтобы к алтарю меня вел Роберт.

Девлин насупился.

— А, вот оно что, — мрачно произнес он. — Скажите лучше прямо, что не хотите выходить за меня, не посоветовавшись с родственниками Алека.

— Но эти люди стали и моими родственниками! Я в полном замешательстве, Девлин. К тому же я не понимаю, к чему такая спешка.

Виконт молча сложил разрешение и спрятал его в карман.

— Признавайтесь, что вы задумали? — Лиззи бросила на него подозрительный взгляд. — Что еще пришло вам в голову?

— Просто я хочу побыстрее покончить с этим.

— С чем именно?

— Не со свадьбой, конечно. — Девлин начал нервно расхаживать по комнате, и Лиззи с нарастающим беспокойством наблюдала за ним.

— Договаривайте же, я хочу все знать о ваших планах, — потребовала она.

— Я сказал, что не дам вас в обиду, и сдержу слово, — хмуро бросил виконт.

Лиззи оцепенела. Ей вдруг стало страшно за Девлина.

— О Боже, я догадываюсь, что вы имеете в виду! — побледнев, прошептала она. — Скажите, что я ошибаюсь… прошу вас, успокойте меня.

Глядя на его исполненное решимости лицо, Лиззи вспомнила рассказы леди Стратмор о многочисленных битвах, в которых виконт принимал участие. Он сражался на суше и на море, был свидетелем индейских набегов. Один Бог знает, на что способен этот человек в гневе.

Лиззи стало нехорошо, и она опустилась на стул.

— О, Девлин, нет!

— Да, Лиззи. — Виконт решительно кивнул. — Я должен сделать это.

— Расскажите мне о своих сомнениях. Не молчите! Девлин вздохнул.

— Видите ли, — начал он, — мне удалось убедить этих подонков в том, что я не придаю никакого значения отношениям с вами, но как только мы поженимся, они сразу же поймут, что я люблю вас, и тогда начнут охоту на вас.

— По-моему, вы излишне мнительны.

— Эти люди убили моих родителей и сестру; я не могу больше рисковать. Злодеи попытаются расправиться с вами, как только поймут, что я все знаю об их преступлении. Они способны на все, чтобы спрятать концы в воду, и ни перед чем не остановятся. Я пытался расстаться с вами, чтобы не подвергать вашу жизнь опасности, и даже готов был согласиться на то, чтобы вы ушли к Алеку. Но я так и не сумел отказаться от вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию