Грешный и опасный - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешный и опасный | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Ты все еще находишь меня благородным, даже после того как я втянул тебя в сделку с дьяволом? — пробормотал он, изучая ее.

— О, Роэн, глупый герцог! — тихо рассмеялась она, гладя его по щеке. — Я знаю, на что ты пошел, чтобы меня защитить. Но мне пора. — Она повернулась и в два шага пересекла крошечную каюту.

— Кейт, — прошептал он.

Она остановилась, но не оглянулась, хотя прислушивалась к нему каждой частичкой существа. Господи, пусть он скажет, что любит ее!

— Все эти женщина… они даже не знали меня. Не то что ты.

Теперь она оглянулась с настороженной улыбкой, скрывая разочарование. Он мрачно смотрел на нее. Моля Бога о терпении, она смотрела в его свирепые светлые глаза, видела шрам над бровью и манящие губы. Он был так хорош в одном отношении и ходячим несчастьем — в другом.

Но она должна найти силы быть с ним мягкой. Он не виноват в том, что такой. Его с ранних лет учили держать мир на расстоянии. По крайней мере он пытался.

— Я рада, что ты позволил мне узнать тебя, настоящего.

Он сунул руки в карманы, как нашаливший мальчишка, и пожал плечами.

— Поверить не могу, что ты не сбежала.

— Может, и следовало бы, — слабо усмехнулась она. — Но к сожалению, мы были обречены сидеть в этом замке. И не успела я оглянуться, как обнаружила, что ты не так уж плох. Доброй ночи, и надеюсь, теперь ты сможешь уснуть.

— Доброй ночи, милая.

Она ответила жарким взглядом, но, собрав силы, вышла в коридор.

И первым, кого увидала, — поджидавшего ее отца.

Кейт застыла, чувствуя, как кровь отливает от лица. Сердце покатилось куда-то в пятки.

Джералд, зловеще хмурясь и скрестив руки на груди, прислонился к переборке напротив двери каюты. Кейт что-то пробормотала, но он не обратил на нее внимания.

— Уоррингтон! — прорычал бывший пират.

— Э… капитан…

Роэн стоял за спиной Кейт в расстегнутой рубашке и с такими же взъерошенными, как у нее, волосами, так что каждому было ясно и очевидно, чем они занимались.

— Как ты посмел! — прошипел капитан — Негодяй!

Кейт попыталась вмешаться:

— Папа…

— Опозорить дочь прямо у меня под носом! Стыдитесь, сэр! Я этого не потерплю, ясно? Подобные вещи недопустимы!

— Папа, пожалуйста! Мы оба люди взрослые. Не стоит принимать близко к сердцу.

— Молчать! — заревел он. — Что сказала бы твоя мать, узнав, что ты ведешь себя как последняя распутница?

Кейт задохнулась, но отец вновь обернулся к соблазнителю.

— Стыдитесь, Уоррингтон! Вы должны были защищать девушку, а не делать ее своей шлюхой!

— Прошу прощения!

Щеки Кейт пламенели от стыда. Но отец еще не закончил.

— Ваш отец, — продолжал он, обвиняюще тыча пальцем в Роэна, — погубил мою жизнь! Но вы не погубите мою дочь! И плевать мне на титул! Вы женитесь на ней, ясно?!

— Папа…

— А ты не вмешивайся!

— Нет, это ты не вмешивайся! — неожиданно закричала она.

Он смерил ее яростным взглядом, но терпение Кейт лопнуло.

— Оставь его в покое! Все эти годы я прекрасно обходилось без отца, и не думай, что ты можешь ворваться в мою жизнь и приказывать, за кого выходить замуж!

— Да ты еще и меня упрекаешь? — воскликнул отец. — Я так и знал!

— Ты уплыл и позабыл обо мне! — процедила она.

— Не забыл!

— Ты просто продолжал жить как вздумается. С новой семьей. Дай мне жить своей жизнью! — бросила она куда резче, чем намеревалась. — Уоррингтон — мой любовник. И что? Добро пожаловать в этот мир.

Капитан обратился к Роэну:

— Что вы с ней сделали?

— Сам не понимаю, — пробормотал тот.

— Пфф! Я иду спать! — Кейт опустила руки, проскользнула мимо отца и пошла по коридору.

— Кейт… может, твой отец прав.

Она остановилась, на мгновение зажмурилась, ибо стоическое смирение в его голосе ранило ее в самое сердце. Кейт медленно повернулась.

Роэн вышел из каюты, и при виде его лица последняя надежда угасла. У него было выражение человека, приговоренного к повешению.

— М-может, нам лучше обвенчаться…

— Ты это серьезно? — яростно выдохнула она. — И это твое предложение? Воображаешь, будто я не знаю о твоих истинных чувствах? Нет, благодарю вас, ваша светлость. Только не так! Никогда!

— Кейт!

— Нет! Ты слышал меня? Абсолютно и категорически нет!

Дрожа от ярости, она снова зашагала прочь. Но глаза застлало слезами и она ударилась плечом о переборку сбив со стены спасательный круг. Раздраженно вздохнув, она поймала упавший на нее круг.

— Кейт… не убегай в гневе, — попросил Роэн, устремляясь к ней.

— Не подходи! И держись от меня подальше, — снова вспылила Кейт, швырнув в него кругом. — Оставьте меня в покое оба! Меня не интересуют ваши подачки, герцог! Помните вчерашний день?

Болван наверняка не забыл, как она швырнула ему деньги.

— Что же до тебя, папа, ты лишился права выбирать мне мужа, когда заставил Чарли солгать мне. Так что, если вам угодно, можете друг друга убить. Вы оба глупцы, насколько я понимаю.

Гневно всхлипнув, она добежала до каюты, оставив мужчин в неловком молчании смотреть друг на друга.


Глава 19

«Что ты с ней сделал?»

Эти слова все еще преследовали Роэна несколько дней спустя, но ответ был все тем же: он превратил дартмурскую дикарку в женщину света.

И хотя, повинуясь кодексу чести, сделал предложение, не вложив в него ни капли истинного чувства, все же был поражен яростью ее отказа. С той поры она почти не разговаривала с ним, и он не мог ее осуждать. Тем более что едва знал, как быть с самим собой, потому что Кейт отказывалась иметь с ним дело. Если это намек на то, какова будет жизнь без нее, он ничего подобного не желал. Нужно что-то предпринять.

Его путь предопределен. Нужно войти в могилу, попробовать снять проклятие Килбернов. Снова завоевать Кейт.

Полный решимости идти по этой опасной дороге, он помнил, как всего несколько дней назад в музыкальном салоне восставал против брака, а сейчас игнорировал завывания своих суеверных страхов и вооружился пистолетами и кинжалами.

Роэн уложил все свое снаряжение в крепкий вещевой мешок. Но что можно взять в бой против мертвого волшебника и орды покоренных им демонов?

«Черт! Прекрати немедленно!»

Он разозлился на свое идиотское воображение. Это так на него непохоже! Но видит Бог, он немного выведен из равновесия. И боялся, что, если не возьмет себя в руки, наделает глупых ошибок и погибнет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию