Грешный и опасный - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешный и опасный | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

С этими словами он ушел. У него никак не укладывалось в голове рассказанное девушкой. Тяжело вздохнув, он спустился в нижнее помещение, где дежурили двое стражников.

При виде хозяина они встали и спросили, все ли в порядке с молодой леди. Он кивнул и принялся мерить шагами пол, потому что был слишком взбешен. Теперь, когда история ее кошмарного испытания вышла на свет, ему не терпелось добраться до тех людей, которые сделали это с ней.

Они заплатят. Обязательно заплатят.

Прошлой ночью его гнев на контрабандистов был, конечно, показным, но сегодня, видит Бог, они увидят, каков он в неподдельной ярости.

Черт возьми. Он же видел, что Калеб непривычно нервничает, но отнес это за счет угрызений совести по поводу кораблекрушения. Теперь он знал, что это не так, и свернет старику шею за то, что пытался втянуть его в грязное дело, заставить обесчестить опоенную, похищенную девственницу.

Почему? Почему Калеб намеренно пытался замарать его? Если бы Кейт не лишилась чувств, прежде чем Роэн овладел ей, он был бы повязан одной веревочкой с преступниками. И то, что вчера казалось досадной неудачей, сегодня обернулось благим деянием.

И все же что-то тут не так! Его люди отнюдь не святые, но он просто не мог поверить, что они занимаются продажей похищенных девушек.

Впрочем, он не ожидал и того, что они способны устроить кораблекрушение.

Роэн рассеянно выглянул в окно, ошеломленный тошнотворной мыслью о том, что он в какой-то мере ответствен за это. Если бы он не проводил столько времени за границей по различным поручениям ордена, контрабандисты не посмели бы решиться на такое. Но сейчас осмелились.

Терроризировать бедную беззащитную красавицу!

Они об этом сильно пожалеют.

А Кейт… после того, что ей пришлось вынести, она произвела на него немалое впечатление своим самообладанием. Она была готова схватиться с ним, словно задорный маленький терьер, лающий на волка!

Роэн услышал, как наверху открылась дверь — это пришла Кейт.

Он медленно поднял жадный взгляд и затаил дыхание. Прости его Боже, он все еще хочет ее. И дрожит от желания всего лишь при звуке ее нерешительных шагов. Что это за женщина, которая способна произвести на него такое действие?!

Однако когда она появилась, он едва сдержал улыбку. Она выглядела так комично и одновременно трогательно! Что-то в ней заставляло его сердце сжиматься. В одежде, найденной для нее Элдредом, она выглядела пажом с ангельским личиком. Но посланный ему взгляд предупреждал, что любое неосторожное слово может стоить ему головы. Он поспешно опустил глаза, замаскировав смешок кашлем. Она надменно вскинула подбородок, явно готовая приступить к делу.

Такая деловитость еще больше его развеселила. Искрящиеся смехом глаза скользнули к черным сапожкам, темно-голубым штанам, обтягивавшим стройные ноги и милый округлый задик. Длинная ливрея с медными пуговицами подхватывала талию и обрисовывала изящные бедра. Узкие рукава льнули к тонким рукам и заканчивались широкими обшлагами.

Не хватало только треуголки, чтобы перед ним предстал самый соблазнительный на свете лакей. Он снова проглотил смешок, когда она натянула перчатки, словно высокородная леди, собирающаяся на прогулку. Только после этого она накинула плащ, по-видимому, стараясь скрыть мужской костюм.

— После вас, — поклонился Роэн, показывая на дверь.

— Благодарю, ваша светлость, — краснея, пробормотала она, но надменного взгляда не отвела и, повернувшись, прошла к двери и натянула на голову большой капюшон плаща.

Роэн сухо кивнул в знак благодарности оставшимся стражникам, которые тоже пытались скрыть улыбки.

Он придержал дверь для своего хорошенького пажа, и они вышли из кордегардии.

И тут же солнечные лучи прорвали свинцовые тучи, и тонкий слой льда, покрывавший двор, на мгновение ослепительно засверкал. В этом сиянии Роэн повернулся к Кейт. Она нерешительно уставилась на него. Щеки снова порозовели. Сейчас еще больше стали заметны ее беззащитность и почти болезненная надежда, глубоко запрятанная в изумрудных глазах.

Надежда на него.

Он отвел взгляд и чуть прищурился, чувствуя себя чертовски неловко от сознания того, что мягкость обращения, которую она требует после всех испытаний, ему не присуща.

Но так или иначе, она смотрит на него как на героя. Если бы только она знала, на какое насилие он способен, когда того требуют обстоятельства! Смертоносный дар, который делает род Уоррингтонов столь ценным для ордена! Он не хотел, чтобы какая-то женщина увидела эту его сторону, но понимал, что сейчас ей необходимо в кого-то верить!

Избегая ее взгляда, он огляделся в поисках кратчайшего маршрута в подземелье и, увидев нужную дверь, коротко кивнул Кейт.

— Следуй за мной, — приказал он и, почти против воли, ворчливо добавил: — Осторожней на льду.


Глава 6

Придерживая капюшон, грозивший свалиться под напором ветра, Кейт неохотно пошла за Роэном. Он шагал вперед словно сама сила природы. Полы длинного плаща развевались на ветру и обвивались вокруг ног.

Когда они добрались до замка, он открыл массивную дверь и почти втолкнул ее внутрь, где они немного помедлили, отряхивая снег с сапог, после чего он сделал знак следовать в нужном направлении. Кейт вскинула брови, когда он снова пошел вперед. Похоже, этот человек способен только приказывать: тот факт, что он слишком уверен в повиновении окружающих, вызывал раздражение. Кровь мятежно бурлила, но, учитывая ситуацию, Кейт сдержала свои порывы и молча пошла следом — вернее, почти побежала, — чтобы не отстать от него.

Он остановился в конце полутемного коридора и открыл очень старую на вид деревянную дверь. Из мрака повеяло затхлым воздухом, напомнившим о подвале контрабандистов.

— Что там? — спросила она шепотом.

— Подземная тюрьма.

Кейт невольно вздрогнула. Он повернулся и всмотрелся в ее лицо:

— Уверена, что выдержишь это?

Она уставилась на него, заново решая, стоит ли верить ему. Если нет, ее приход сюда может обернуться пожизненным заключением. Что, если он заманил ее в подземелье, чтобы снова запереть?

Но, отбросив страхи, она храбро кивнула.

— Вот и хорошо, — одобрительно сказал он. — Пойдем послушаем правду.

Собравшись с духом, Кейт зашагала за ним по затянутым паутиной ступенькам в неизвестную тьму под замком Килберн.

У подножия лестницы трое одетых в черное стражников грелись у небольшого, разожженного в яме костра. При виде герцога они вскочили и вытянулись.

— Ваша светлость, сэр!

— Вольно!

Герцог кивнул и, быстро сбежав вниз, повернулся, подав ей руку. Такой рыцарский жест поразил Кейт.

— Нам нужно взглянуть на заключенных, — сообщил он стражникам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию