Фея с золотыми зубами - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея с золотыми зубами | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Я не умею готовить, – обрадовалась я возможности отвертеться от обузы.

– И не надо, – заявила Неймас, – передача посвящена здоровью, нужен банальный совет от звезды, ну вроде: «Занимайтесь физкультурой» или «Пейте морковный сок».

– Ну… – протянула я, – ну…

– Рейтинг у них чумовой, – добавила Анечка, – тебе лишний пиар не помешает.

Слово «звезда», вскользь брошенное Неймас, согрело душу и лишило меня желания сопротивляться.

– Ладно, договорились.

– Ты молодец! – запрыгала на стуле Анечка.

Глава 12

Домой я приехала около восьми вечера и застала Юру около одной из раскрытых коробок. У стены стояла длинная штанга с пустыми вешалками.

– Ты купил кронштейн для одежды? – обрадовалась я.

– Нет, – растерянно ответил Шумаков. – Зоя отдала, он ей не нужен.

– Зоя? – испытывая легкую ревность, спросила я. – Впервые о ней слышу.

– Это я! – раздалось из коридора, и в комнату вошла полная дама с котом на руках. – Какое милое животное.

– Его зовут Фердинанд, – живо отреагировал Юрасик.

– Может, вначале меня представишь? – возмутилась я.

– Вилка, это Зоя, – зачастил Шумаков, – начальник отдела нераскрытых преступлений. Зоя, это Виола, лучшая писательница России, ее книги издаются миллионными тиражами на всех языках мира.

– Юра ошибается, – быстро сказала я, – мои произведения не настолько популярны. О славе Милады Смоляковой мне и мечтать не приходится.

– Скромность украшает, – прогудела Зоя, – я постоянно встречаю в метро людей с вашими детективами.

– Не знала, что у нас существует отдел по борьбе с нераскрытыми преступлениями, [12] – запоздало удивилась я.

Зоя осторожно опустила Фердинанда на пол.

– Мы существуем недавно, но я уже не рада, что согласилась. Кронштейны правда мне больше не нужны. Виола, не ревнуйте, мы с Юрой учились в одном классе, между нами никогда не было интимных отношений. Юрашка писал мне контрошки по математике, а я за него строчила сочинения. Такой вот бартер!

Я засмеялась.

– У меня так исказилось лицо? Это от вида безразмерных оранжевых женских трусов, которые Юра держит в руках.

Зоя склонила голову к плечу и серьезно сказала:

– Мне они маловаты. Я отовариваюсь у Конрада, слышала о таком? Нет? Он шьет одежду для зверей в Московском зоопарке. Ночнушки для слонов, брюки на носорогов, кофты бегемотам. Я по размеру его клиент.

Секунду я переваривала услышанное, потом расхохоталась. Ай да Зоя, женщина без комплексов. Но уже через секунду я смутилась.

– Извини за глупый гогот!

– Смеяться лучше, чем плакать, – заявила Зоя, – со слезами в беде утонешь, с улыбкой выплывешь. Предвосхищая следующий вопрос, расставлю точки над i и другими буквами: я не больна, щитовидная железа как у восемнадцатилетней, печень не подводит, диабета нет. Я толстая, потому что очень-очень люблю пожрать. И давай на этом завершим церемонии, забудем про «вы» и начнем жить весело, закусывая чай пирожными. О’кей?

– О’кей, – растерянно согласилась я, – а откуда трусики?

Юра ткнул в сторону коробки.

– Оттуда! Я сам поразился. До сих пор не видел у тебя столь роскошных прикидов!

В процессе разговора Шумаков вытаскивал из коробки фиолетовый балахон со стразами, лифчик, смахивающий на гамак, шаль истошно зеленого цвета и прочие изыски.

– Полушалочек угарный, – заявила Зоя.

Я поспешила откреститься от шмоток.

– Это не мое.

– На коробке написано «мама», – заявил Юра.

– А там «папа», – ткнула пальцем в другой ящик Зоя, – еще вижу «Макс». Вспарывай их, ребята!

Юра начал открывать одну коробку, я быстро справилась со второй и вытащила на свет несколько непромокаемых комбинезонов, поводки, миски и пожеванные резиновые игрушки.

– Используя метод дедукции, могу определить хозяина, – загремела Зоя, – у комбеза четыре ноги. Учитывая, что люди, как правило, не разгуливают на четвереньках с ремешками вокруг шеи, не вылизывают металлические плошки и не забавляются с пищалками, смело делаю вывод: Макс – это пес.

– Лабрадор, – добавил Юра.

Я не упустила возможности поспорить.

– Немецкая овчарка.

– Ротвейлер, – изменил свое мнение Юрасик.

– Нет, – уперлась я, – алабай.

– Риджбек! – воскликнул Шумаков.

– Аргентинский дог, – не осталась я в долгу.

– Эй, вы не о том, – перебила Зоя, – на вашем месте я задала бы другой вопрос.

– И какой же? – заинтересовалась я.

Зоя обвела рукой скопище картонных коробок.

– Если здесь чужие вещи, то где ваше шмотье?

– Разумно, – согласилась я и повернулась к Юре, тот схватил телефон и заорал:

– Контора по переезду? Вас беспокоит Шумаков. Вы… о… а… и… у…

Закончив петь гласные, Юрасик торжественно сказал:

– Уно моменто!

Я, словно загипнотизированная, наблюдала, как он опять терзает трубку.

– Здрасте. Можно Шунакова? Я Шумаков! О… а… и… у… э… аха… ну-ну… отлично… Шикарно… Через сколько? О… а… у… э…

– Утрамбовывай барахло назад, – приказал Юра, запихивая сотовый в пиджак.

– Йес, босс! – ответила я. – Не сочти за труд, расскажи своим вассалам, что случилось?

Юра со вкусом чихнул, Фердинанд, мирно дремавший на куче тряпья, подскочил над импровизированной кроватью и предпочел удрать из комнаты.

– В день нашего переезда у фирмы было несколько заказов, – запыхтел Юра, толкая коробки в коридор. – Я Шумаков, фамилию вписали в бланк, а сверху положили квитанцию от Шунакова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию