Поцеловать короля - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцеловать короля | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, – ответила она, – ты, похоже, не самого лестного мнения о женщинах, но тем не менее доброе утро.

– Я не хотел тебя обидеть, просто обрадовался такому повороту событий, – усмехнулся он, в его тоне не было и намека на извинение. – Терпеть не могу сидеть и ждать, пока женщины прихорашиваются, пытаясь устроить грандиозный выход. Но, впрочем, – добавил он, пристально взглянув на нее, – тебя бы я с удовольствием подождал.

Алекс покраснела от удовольствия: такой простой комплимент, сказанный мимоходом, значил для нее намного больше, чем все те напыщенные фразы, к которым она привыкла. От «грандиозных выходов» ее уже тошнило, от оркестров, играющих в ее честь, от всех этих церемоний, когда при ее появлении все встают или, наоборот, бросаются к ней, чтобы пожать руку или сфотографироваться.

Вся эта напыщенность ее только утомляла, а теперь, видя реакцию Гаррета, она искренне радовалась. Алекс отбросила волосы за спину и поправила темно-красную безрукавку, которую дополняли белые слаксы и красные туфли на высоченном каблуке, добавлявшие три лишних дюйма к ее росту. И все равно она была ниже Гаррета.

От его взгляда у нее по всему телу бегали мурашки в ожидании чего-то невероятно приятного. Забавно, она полночи не спала, а чувствует себя совершенно бодрой и такой… живой. Давно пора было решиться и все взять в свои руки, куда-нибудь съездить, чтобы познакомиться с людьми, которые примут ее такой, какая она есть.

Она еще никогда не встречала такого мужчину. Гаррет великолепен, но ведь дело не только в том, что его фотографию можно поместить на обложку любого журнала. Его смех, любовь к племянницам, готовность прийти на помощь – все это куда важнее.

А великолепно сидящие на нем черные джинсы лишь дополняют картинку.

Алекс видела, как он пристально оглядывает комнату, словно ищет спрятавшихся за стульями и креслами преступников. Слегка нахмурившись, она поняла, что уже видела этот острый сосредоточенный взгляд. Так обычно смотрели охранники во дворце и ее личные телохранители. У Алекс сразу же возникли определенные подозрения.

Возможно, все подстроено? Отец как-то ее выследил и послал Гаррета охранять ее?

Она тихонько рассмеялась от одной мысли и покачала головой. Гаррет гулял в Диснейленде со своей семьей, они просто случайно встретились. Она пытается увидеть в этой встрече то, чего там на самом деле нет. Все это ерунда.

– Значит, завтрак? – уточнил он, наконец-то посмотрев на нее непроницаемым взглядом.

– Да, я уже с голоду умираю.

Гаррет так улыбнулся, что у Алекс подогнулись колени.

– Это мне в тебе тоже нравится. Ты честно признаешься, когда голодна.

– Дай попробую угадать, большинство твоих знакомых женщин не едят? – спросила она, пытаясь не думать о сексуальном голоде.

Гаррет в ответ лишь неопределенно пожал плечами, как бы говоря, что другие женщины для него мало значат.

– Думаю, достаточно сказать, что им хватает парочки конфеток на десерт.

– Да, я тоже таких знаю, – рассмеявшись, ответила Алекс и взяла красную сумочку. – Только сама я этого никогда не понимала, слишком люблю есть.

– Это радует, – улыбнувшись, ответил Гаррет.

От этих слов Алекс почувствовала, как внизу живота прошла горячая волна. Ну и как ей обуздать свое воображение, если каждый его взгляд, каждая его улыбка еще больше ее возбуждают?

Определенно, эта поездка с каждой минутой нравится ей все больше и больше. Гаррет взял ее за руку, и они вышли из пентхауса, и Алекс, с трудом уняв разбушевавшееся воображение, решила наслаждаться каждым мгновением, проведенным вместе.

Они позавтракали в небольшом кафе на берегу Тихого океана.

В воздухе носились неугомонные чайки, по волнам сновали отважные серферы и безмятежно покачивались надувные лодки. Но Алекс почти ничего не замечала вокруг. Ну о чем можно думать, когда рядом Гаррет? Свежий ветер ерошил его густые темные волосы, и Алекс лишь с трудом удержала вздох, когда он стряхнул их со лба. Он такой привлекательный, интересно, как бы он смотрелся в костюме? Наверняка ничуть не хуже, чем в любой другой одежде, но сейчас он просто великолепен. Костюмов ей и так хватало в жизни.

Она еще никогда не встречала такого мужчину. И это лишь одна из причин, по которой ее так влечет к Гаррету.

Но сегодня он казался каким-то… другим, более напряженным, что ли, хотя чего еще можно было ждать? В парке развлечений любой человек чувствует себя свободнее и раскованнее, чем в повседневной обстановке. Но, как ни странно, таким он ей нравится даже больше.

В нем так и чувствуется какая-то скрытая угроза. Очень притягательно.

Алекс рассмеялась. Забавно, в Гаррете эта уверенность ее привлекает, а в отце просто бесит.

– Поделишься шуткой? – спросил Гаррет тем низким голосом, от которого у нее напрягались все нервные окончания.

– Нет, – резко ответила Алекс, – не стоит.

– Как знаешь, вот только когда женщина над чем-то хихикает, то мужчина всегда решает, что смеются над ним, – предупредил Гаррет.

– Сомневаюсь, – возразила Алекс и отпила немного кофе. Затем поставила чашку и добавила: – Как-то не могу представить смеющихся над тобой женщин.

В его глазах мелькнуло удивление.

– Одна такая нашлась.

Алекс снова рассмеялась.

– Совсем меня не боишься? – спросил он.

– А стоит?

– Большинство считает, что стоит.

– Вот только я не отношусь к большинству.

– Да, это я уже понял, – ответил он, откидываясь назад. – И что дальше? Что у тебя в программе помимо Диснейленда?

Алекс улыбнулась, все просто чудесно, здесь так хорошо, одной, с ним. Никакой охраны, никаких министров, помощников, родителей или братьев. Она еще никогда не чувствовала себя такой свободной и не хотела упускать ни минуты, ведь стоило только подумать, что все это скоро закончится, как ее переполняла горечь.

Скоро, совсем скоро ей придется вернуться в Кадрию. Чувство долга в ней слишком сильно, чтобы сбежать насовсем. Одной мысли о том, что максимум через неделю все это закончится, хватит, чтобы испортить настроение. Она уже прямо слышит, как захлопываются дворцовые двери, отрезая принцессу Алексис от всего мира, и чувствует, как корона натирает лоб. Богатая бедняжка. Подумав об этом, Алекс сразу вспомнила маленькую племянницу Гаррета, мечтавшую стать принцессой.

Если бы только малышка могла понять, что у нее уже есть намного больше счастья, чем у любой принцессы в мире! Алекс с сожалением взглянула на людную улицу.

Беспечные люди, они беззаботно болтают, строят планы на вечер. Интересно, много ли здесь таких же, как она? Тех, кто сбежал сюда от привычного мира и уже с ужасом думает о том, что пора возвращаться?

– Алекс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению