Брачный контракт кентавра - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачный контракт кентавра | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Кирюшка, сдергивай их!

– В доме полный порядок? – крикнула я, всовывая ноги в уютные тапочки.

Лизавета выглянула из гостиной.

– Все отличненько.

– Машин во дворе не видно, – запоздало удивилась я.

– А мы на электричке приехали, – сладко заулыбалась Лиза, – захотелось скорей домой попасть.

Я опешила. Из Москвы можно добраться до Мопсина на муниципальном транспорте, но путь займет много времени. Сначала придется сесть в поезд, а затем в маршрутку, которая ходит нерегулярно. Обычно Сережка или Катя довозят наших школьников до метро, а вечером кто-нибудь ребят забирает. С чего им сегодня в голову взбрело трястись в вагоне и в автобусе?

– Захотелось воздухом подышать, – лживо защебетала девочка, – и…

Договорить Лизавета не успела – из гостиной послышался грохот и вопль Кирюши. Я быстро помчалась туда и замерла, пораженная.

С кресел и диванов были сдернуты накидки, они цветными кучками валялись на полу. Около телевизора лежала на боку газетница, возле нее красовались глянцевые журналы, разодранные в клочья. Но больше всего поражали воображение занавески. На двух окнах болталось нечто, больше всего напоминавшее спагетти из шелка, а третий стеклопакет оказался и вовсе «голым» – деревянный карниз лежал на ковре, а рядом, потирая затылок, сидел Кирюша.

– Ну и звезданулся… – пожаловался он. – С самой верхней ступеньки чебурахнулся!

Я окинула взглядом стремянку.

– Что происходит?

Кирюша продолжал манипуляции с головой, а Лиза стала на ходу выдумывать историю.

– Скоро Первое мая!

– До праздника почти месяц, – не согласилась я, – апрель на дворе.

– Но ведь не ноябрь? – захлопала аккуратно накрашенными ресницами Лиза. – Мы решили сделать генеральную уборку! Плохо, когда в доме грязь.

– Вы в последнее время стали чрезмерно аккуратными, – согласилась я.

– Не понятно, однако, нас похвалили или отругали? – подал с ковра голос Кирюшка.

Лизавета постаралась незаметно пнуть его ногой и спросила:

– Разве плохо помогать взрослым?

– Замечательная идея, – улыбнулась я. – Но вы применили слишком экстремальные методы. Зачем разорвали журналы?

– Они старые совсем, – зачастила девочка, – торчат в газетнице, только пыль собирают.

– Еще в понедельник ты разозлилась, когда Юля хотела выбросить древний глянец, – напомнила я. – Кое-кто топал ногами и кричал: «Не трогай! Обожаю по многу раз смотреть фото шмоток!»

– Человеку свойственно корректировать свое мнение. Еще Достоевский говорил: если люди не меняют собственную позицию, они идиоты, – торжественно заявил Кирюша и попытался встать.

– Не рискну спорить с Федором Михайловичем, – сказала я. – Ладно, журналы не нужны, но зачем резать занавески? Их надо было просто постирать.

– Верно! – кивнула Лиза. – Мы так и хотели сделать! Кирюша полез их снимать и…

– И? – поторопила я рассказчицу. – Договаривай!

– И… – протянула Лизавета.

– Схватился за колечки, – пришел ей на помощь Кирик. – Чертова лестница зашаталась, я уцепился за драпировки и съехал вниз.

– На ногтях, – ожила Лиза. – Как на коньках скатился! Вжик – и внизу!

– Материал тонкий, – вдохновенно врал Кирик, – мигом на ленточки разъехался.

– Ужасно! – согласилась я. – И, похоже, катался ты неоднократно. Ситуация повторялась с завидным постоянством на всех окнах.

Кирюша снова начал тереть затылок.

– Ой, ой, голова ноет…

– Там кость, – сердито сказала я, припомнив старый анекдот, – она не болит.

– Намекаешь на мою безмозглость? – обиделся Кирюшка.

– Упаси бог, – усмехнулась я. – Да, кстати, при помощи чего ты точишь когти? Мне бы тоже хотелось иметь вместо ногтей бритвы. Очень удобно будет ими картошку на ужин чистить и курицу разделывать. Да и ночью гулять не страшно – в случае нападения располосую маньяка на ремни.

– Ты мне не веришь! – пошел в атаку Кирюша.

– Просто восхищаюсь твоими суперногтями, – вздохнула я. – Вот что, немедленно наведите тут порядок и подумайте, из чего можно сделать новые занавески. В мои планы не входит покупка ткани.

– Вот так всегда! – трагично воскликнула Лизавета. – Превращаешься в пай-девочку, а Лампа злится! Между прочим, когда мы с Кирюхой пришли домой, все двери стояли нараспашку. И входная, и террасная.

– Собаки! – испугалась я. – Где они?

– Дрыхнут в библиотеке, – хором ответили безобразники.

– Я тоже пойду спать, – объявила я.

– Еще даже программа «Время» не начиналась, – удивился Кирюшка.

– Я очень устала, – сказала я чистую правду, – ноги-руки шевелиться отказываются. А вы разгребайте кавардак. Да, Лизавета, как твоя кукла, понравилась?

– Ты о чем? – заморгала Лиза.

Кирюша во все глаза уставился на нее.

– Ты не нашла нашего Буратино?

– Кого? – поразилась Лизавета.

– Куклу в шубе и с волосами, – уточнил Кирюша, – мы положили ее к тебе на подушку.

– Ничего не видела, – продолжала изумляться Лизавета.

– Врешь! – подпрыгнул Кирюшка.

– Мы сделали симпатичную поделку, – подтвердила я. – Куда она могла подеваться? Ой, Малюта Скуратов…

– Кто? – разинул рот Кирилл.

– Что? – одновременно спросила Лиза.

– Забудьте, чепуха, – отмахнулась я и удалилась на кухню, плотно закрыв за собой дверь.

Минут через десять я, держа в одной руке чашку с чаем, а в другой тарелочку с бутербродами, шла мимо гостиной.

– Ну и бардак, – послышался оттуда голос Кирюши. – Твоя идея, вот и убирай теперь.

– Нет! – возмутилась Лиза. – Кто первый захотел?

– Может, расскажем? – предложил мальчик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию