Иллюзия выбора. Шаг - читать онлайн книгу. Автор: Галина Долгова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия выбора. Шаг | Автор книги - Галина Долгова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Я смотрела, и видела, как сузились его глаза и сжались кулаки. Совершенно не стесняясь своего голого вида, он встал и подошел ко мне.

— Это ты не поняла! Ты моя! Других у тебя не будет!

— Я не твоя, я выхожу за твоего брата… — прошептала я, пятясь от него. Ну почему стены здесь так близко?! Мои слова сорвали остатки контроля, и он, быстро подойдя ко мне, стиснул меня руками.

— Нет! Ты моя, Аэлин! Моя! — Дан резко прижался к моим губам в жестком поцелуе, словно ставя на мне клеймо или пытаясь что-то доказать. Я задыхалась, гнев и обида, уступали место поднявшемуся дикому желанию. Оно поглощало меня, и я неожиданно услышала собственный стон. Отпрянув от меня, Дан цинично улыбнулся, увидев мои затуманенные глаза и прерывисто поднимающуюся грудь, — так то лучше. И запомни, я не отдам тебя. Отныне, ты моя, — и, развернувшись, быстро вышел из комнаты.

Не знаю, сколько я пролежала в оцепенении на полу у стены, но все равно пришлось вставать, когда раздался настойчивый стук. Вскочив и быстро натянув на себя остатки платья, я выбежала из комнаты.

— В чем дело? — я удивленно смотрела на разгневанного Дана и стоящего напротив виконта с толпой слуг.

— Ми… миледи, вы в порядке? — виконт ошарашено смотрел на меня.

— Да, а что, были сомнения? В чем дело лорд Партон? — я недоуменно нахмурилась и перевела взгляд на эльфа, при этом делая вид, что порванное платье и помятый вид нормальный образ наследной княжны драконов. Не говоря уж о том, что мы делали в одной комнате с утра пораньше.

— Лорд утверждает, что я убил вас, — криво ухмыляясь, сказал он, даже не повернув ко мне голову.

— И с чего вы сделали такие выводы? — я вцепилась взглядом в стоящего мужчину. Что-то было не так во всей этой ситуации, но я не могла понять, что.

— Простите… — виконт перевел взгляд на эльфа, — я должно быть ошибся. Просто ко мне прибежал слуга и сказал, что слышал крики отсюда… — он неловко мялся и не смотрел Данте в глаза. Вдруг, его взгляд зацепился за что-то позади эльфа. Глаза виконта расширились, и он судорожно вздохнул, но тут же отвел глаза. Надо отдать должное, не будь я уже нечеловеком, я даже не заметила бы, но обостренная интуиция просто закричала о важности. Проследив за его взглядом, я увидела чудом сохранившуюся бутылку с вином. Дан тоже перехватил его взгляд и удивленно вздернул бровь, — простите еще раз… простите, милорд, миледи, — мужчина начал пятиться к двери и одновременно пытаясь подойти к столу. Эльф тоже сделал шаг вперед, виконт попытался обойти, но Дан не отступал. Смотреть за их плясками было забавно, но я уже поняла, что Данте все это не просто так затеял. Сделав несколько шагов вперед, я остановилась прямо перед виконтом.

— Лорд, я безмерно польщена вашей заботой, — я улыбнулась, невзначай беря мужчину за руку, и вежливо провожая к выходу, — но сейчас вам лучше уйти. Принцу Дантариониэлю надо успокоиться.

— Да, княжна… — он бросил еще один затравленный взгляд мне за спину, — я лучше пойду… Простите, Ваше Высочество, — склонился он в поклоне перед Даном.

— Стоять! — я чуть сама не подпрыгнула от голоса эльфа. Быстро подойдя к нам, он захлопнул перед слугами дверь. Схватив виконта за шкирку, он поднял его одной рукой над головой. Вот это да! А ведь в мужичонке не меньше сотни килограмм! — А теперь ты скажешь, что в вине и почему ты это сделал! — угрожающе прошипел он. Виконт побледнел, да и я, признаться, струхнула. Таким я его еще не видела.

— Милорд, что с вами…

— Я не привык повторять, — перебил он виконта, — говори! Или я сделаю так, что ровно через сутки после нашего отъезда ты будешь похоронен в фамильном склепе, и никто, слышишь, никто не поймет, что с тобой произошло! — я невольно задрожала. В голосе Дана была такая неприкрытая угроза и уверенность в своих силах…

— Я… они украли мою дочь, мою девочку… — на виконта было жалко смотреть, — она еще совсем ребенок, ей только семнадцать…

— Я задал вопрос! — рявкнул эльф.

— Они прислали мне письмо, в котором был ее волос, — мужчина, нет уже старик, всхлипнул, — там было два пузырька и записка, в которой было велено добавить их вам одновременно в вино, разозлить вас и оставить в комнате с оружием.

— Что за пузырьки?

— Я… я не знаю… Но я дал своему их своему алхимику, и он сказал, что это похоже на «драконью ярость» и «эльфийскую истину»… Я больше ничего не знаю…

— Почему?

— Все знают, что вы ненавидите друг друга… — вдруг резко вскинул голову мужчина, и в его глазах блеснуло что-то непонятное. — А эти зелья не оставляют следов… Все бы подумали, что вы просто опять поругались… Все было бы чисто! Просто разозлившийся эльф в припадке ярости убил строптивую драконицу, или она прикончила его защищаясь. Просто несчастный случай! Но для ваших народов этого бы хватило… — Дан отшвырнул мужчину на пол с такой силой, что тот долетел до стены и мрачно взглянул на меня. Было видно, что он еле сдерживает себя. Затем снова повернулся к мужчине. — Смотри на меня! — приказал он. Виконт как зачарованный поднял голову и не отрывая взгляд уставился в почерневшие глаза эльфа. — Ты сейчас пойдешь спать и проспишь до завтрашнего обеда. Ты никому не расскажешь, что здесь произошло. А теперь иди, — с этими словами виконт вышел.

Дан подошел к столу и поднял бутылку. Задумчиво принюхавшись, он посмотрел на меня.

— «Эльфийская истина», — хмыкнул он, — занятно. Она срывает контроль, и остаются только чистые, настоящие эмоции и чувства… Приятно, миледи, я польщен.

— Что? Что ты имеешь в виду, — я вздрогнула от его откровенно оценивающего взгляда.

— Все очень просто и умно. На приеме в вашу честь все видели, как мы с вами «ладим», — хмыкнул он, — поэтому, подлив нам ярость и истину они надеялись, что мы просто убьем друг друга. Человечишка прав. Они не оставляют следов, потому что не вызывают эмоции, а раскрывают свои собственные. Только вот незадача. Оказывается, сиятельная леди, хочет меня не убить, а… — тут он сделал паузу и откровенно улыбнулся, скользнув взглядом по разорванному платью, — скажем так, просто хочет. И вместо того, чтобы растерзать меня, она кидается ко мне в объятья.

— Хватит! — не выдержала я. Попыталась выбежать из комнаты, мне нужно было время, чтобы успокоить и подумать, но он не дал. Быстро перехватив меня, Дан прижал меня к двери. И о ужас! Мое тело сразу же отозвалось ему. Я почувствовала, как между ног начался разливаться пожар. Дернувшись, я попыталась выскользнуть, но эльф был слишком силен. Подняв голову, я встретилась с его напряженным, потемневшим взглядом. — Аэлин, — его голос хриплый от страсти, заставил мои ноги подогнуться. Медленно наклонившись, он прижался к моим губам в нежном поцелуе. Не контролируя себя, я ответила, и только услышав его стон, я отпрянула. Резко оттолкнув его, я выскочила за дверь, и побежала к себе. А позади раздавался его тихий смех.

— Аэлин, — у дверей в мою спальню меня окликнула Вистариэль, — что происходит? Где ты была?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению