Адепт - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Финн cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адепт | Автор книги - Роберт Финн

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Джан попытался заговорить, но из его обожженного горла не вырвалось ни звука. Вместо этого он закашлялся — резко и болезненно, со странными булькающими спазмами, громко сглатывая слюну, точно загнанное животное. Он сделал еще одну попытку.

— Еще немного, и я его прикончу, — произнес он сухим голосом, искаженным хрипами и свистами, вылетавшими из груди.

— Дэвид; — снова позвала Сьюзен. — Прошу тебя, очнись, или он тебя убьет.

Ответа не было. Она быстро оглянулась на Дэвида. Краем глаза она уловила движение Джана, который повернулся в ту же сторону и сфокусировал все внимание на Дэвиде.

Сьюзен не дала ему сосредоточиться — вскинула оружие и бросилась вперед. Маг неуверенно поднял свой меч, чтобы отразить ее атаку, но она сделала обманное движение и вонзила сталь в его почерневшее плечо.

Джан почти не заметил новой раны. Он слегка отступил, восстановил свое магическое поле и отгородился им от Сьюзен. Его взгляд снова устремился к Дэвиду.

Сьюзен отступила и тоже в отчаянии обернулась к нему. На секунду ее веки опустились, полностью закрыв глаза. За спиной Дэвида послышался громкий треск, и одна из скамеек разлетелась на мелкие щепки.

— Дэвид! — закричала девушка и быстро повернулась — как раз вовремя, чтобы отбить выпад Джана.

Но она среагировала недостаточно быстро — кончик его Меча задел ее бедро. Она судорожно глотнула И схватилась за ногу. Рана была глубокой, но зато почти не повредила мышц. Сьюзен осталась на ногах, только колени слегка дрожали.

— Дэвид, — позвала она негромко.

— Я здесь, — послышался невнятный голос.

Американка торопливо отступила и обернулась в его сторону.

— Я здесь, — повторил Дэвид еще слабее.

Он попытался забраться на соседнюю скамью, и со второго раза ему это удалось. Его правая рука беспомощно лежала на коленях, джинсы стали черными от крови. В левой руке он держал меч, но его ослабевшие пальцы не могли оторвать клинок от пола. Ему не хватало сил даже ответить на взгляд Сьюзен.

Американка переключила все внимание на Джана и стала обходить его сзади, осыпая градом легких и стремительных ударов, почти не создававших брешей в ее собственной обороне. Она не давала ему ни секунды передышки и наседала так упорно, что у мага не было времени думать ни о чем, кроме защиты.

Наконец Сьюзен обошла его кругом, и враг повернулся спиной к Дэвиду. Теперь она взялась за него всерьез. Ее рапира связывала меч противника и била вдоль его руки, раз за разом жаля тело мелкими царапинами. Пару раз сталь просвистела так близко, что еще несколько миллиметров — и маг был бы насажен на клинок. Шаг за шагом она заставляла его отступать назад, приближаясь к тому месту, где Дэвид сидел на скамейке, тяжело опершись на свой меч.

Джан с трудом держался на ногах. Его реакция замедлилась, и он едва успевал отбивать атаки. Ему приходилось все дальше пятиться к вооруженному врагу.

Через минуту он оказался в пределах досягаемости Дэвида. Но тот не мог сдвинуться с места. Он попытался поднять свое оружие, и оно едва не вывалилось из его ладони. Сьюзен подтолкнула Джана еще ближе, но Дэвиду все равно не удалось нанести удар.

Тогда американка с отчаянной силой обрушилась на мага, вышибла меч из его руки, и тот, перевернувшись в воздухе, исчез в темном проходе.

— Дэвид! — крикнула Сьюзен и в последнем рывке бросилась на Джана.

Но Дэвид ответил ей беспомощной улыбкой. Силы его полностью покинули. Он выронил свой меч и закрыл глаза.

Маг отпрыгнул назад, перескочил через ноги Дэвида и схватил упавшее оружие. В следующее мгновение он приставил клинок к сердцу Дэвида и обеими руками стиснул рукоять.

Сьюзен остановилась.

Джан вновь издал свой странный булькающий звук и сказал:

— Решай сама.

Американка измерила взглядом расстояние, отделявшее ее от мага. Даже самый быстрый выпад не помешал бы ему вонзить клинок в тело.

Она опустила свою рапиру, звякнув ее кончиком о пол. Сьюзен стояла, тяжело дыша и глядя на Джана с видом затравленного зверя.

— Меч, — приказал Джан, мотнув головой в сторону.

Сьюзен отбросила рапиру.

— И мой венец, — добавил он, кивнув на блестевшее в ее волосах золото.

Она сняла обруч и отправила его вслед за мечом.

— На твоем месте, — заметил маг, — я бы продолжал драться

Он снял золотую цепь с повисшей головы Дэвида и отшвырнул ее в сторону.

— Покорность тебя не спасет, — спокойно продолжал Джан. Голос странно клокотал в его горле, словно что-то сидело у него внутри и пыталось вырваться наружу. — Наверно, ты просто не хотела смотреть, как он умирает.

Он отнял меч от груди Дэвида и глубоко вздохнул. Его веки на секунду опустились. Сьюзен резко отбросило назад, и, перелетев через весь проход, она рухнула среди скамеек Девушка распростерлась на полу, не потеряв сознания, но оглушенная ударом.

— Не знаю, сможет ли это тебя утешить, — сказал Джан, — но я не оставлю тебя в живых, что бы ни случилось.

Он поднял меч и двинулся к Сьюзен.

Его остановила хлопнувшая дверь.

Со стороны входа послышался женский голос:

— Ты портишь нам репутацию, Джан.

По широкому проходу шла высокая светловолосая женщина с белоснежной кожей северянки. На ней был безупречно сшитый серый шерстяной костюм в тонкую полоску. В ее красивой руке блестела острая рапира с роскошно украшенным эфесом. Она держала ее легко и небрежно, словно несла в подарок другу.

Джан резко развернулся и оскалил зубы. На его лице появилось дикое и загнанное выражение.

— Как ты меня нашла, Карст? — спросил он.

— С помощью одного старика, — ответила она чистым и глубоким голосом. — Видимо, друга одного из тех, кого ты пытаешься сейчас убить.

Джан начал отступать назад. Он больше не обращал внимания на Сьюзен. Маг отходил в ту сторону, где лежал потерянный им меч.

Карст осмотрела обожженный пол, разбитый в щепки аналой и два окровавленных тела. Она неодобрительно покачала головой.

Легкой походкой женщина двинулась вперед, не столько обходя скамейки, сколько перескакивая через них. Она направилась к открытому кейсу, который все еще лежал посреди главного нефа.

Подойдя к чемоданчику, она увидела рассыпанные бумаги и начала их собирать.

— Я думала, что старик солгал. Он пригрозил, что опубликует эти документы, если мы вам не поможем. Мне казалось, что он блефует. — Она пожала плечами. — В любом случае я решила, что будет лучше сразу наведаться сюда, а не тратить время зря на долгие поиски твоего логова.

Женщина выпрямилась и, покрепче взяв рапиру, направилась к Джану. Тот уже нашел свой меч и поменял на него катану Дэвида. Но это не придало ему особой смелости, и он продолжал испуганно пятиться от своей соперницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию