Его подлинная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его подлинная страсть | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда все. – Она взглянула на двоих мужчин, сидевших рядом. Те также в знак согласия с нею закивали.

– Вашего помощника завтра отпустят, – добавил бывший государственный секретарь, – остальное – на ваше усмотрение. Профессор Лоусон будет в вашем полном распоряжении. Он предупрежден о том, что обязан помогать вам во всех ваших действиях по расследованию этих преступлений.

– Спасибо, – кивнул Дронго, – возьмите ваш список. Я уже запомнил всех семерых. Только не совсем понимаю свою задачу. Мне нужно в одиночку расследовать преступление, которым уже занимались сотрудники ФБР и американской полиции? Они ничего не узнали, но вы считаете, что они не правы. А затем мне следует выяснить, кто из семерых людей, с которыми нельзя даже разговаривать и приближаться к ним на близкое расстояние, мог быть в контакте с этим брокером? Я все правильно понял?

– Да, – усмехнулся президент компании, – все обстоит именно так.

– Тогда объясните, как это возможно? Вести расследование после агентов ФБР и пытаться выяснить покровителя убитого брокера, даже не разговаривая ни с одним из представленных в списке людей? Вы действительно считаете, что я смогу работать в подобных условиях, не разговаривая ни с одним из подозреваемых?

– Нас уверяли, что вы волшебник, господин эксперт, – сухо пояснил бывший государственный секретарь, – и прибыв к нам, вы продемонстрировали свое умение и свои навыки с таким мастерством, что у нас теперь не осталось никаких сомнений.

– Это невозможно, – повторил Дронго.

– Вы отказываетесь? – спросил президент компании.

– Нет. Но я просто обязан вас предупредить, что такого расследования не было в моей жизни никогда. Заочное расследование с подозреваемыми, с которыми нельзя даже разговаривать… Интересно, как вы себе представляете мою работу?

– Мы не представляем, – парировал президент компании, – мы долго выбирали сыщика и решили остановить свой выбор на вас. Самые лучшие рекомендации были именно у вас. И сегодня вы нас еще раз убедили, что можете делать почти невозможное. Я не верю в колдовство и шарлатанов, я верю в разум и логику. А вы и есть тот человек, который может применить свой разум и свою логику для решения нашего вопроса.

– Вы будете не один, – добавила Ее Величество, опять сделав ему знак, чтобы он не поднимался со стула, – господин Лоусон будет вам помогать. И еще один друг в Вашингтоне, о котором вы узнаете от него.

– Спасибо, Ваше Величество, – ответил Дронго, – если я действительно смогу что-то сделать, то постараюсь приложить все свои силы и опыт.

– Значит, мы договорились, – сказал бывший государственный секретарь.

– И забудьте словосочетание «Бильдербергский клуб», – добавил президент компании, – такого понятия не существует, и все это выдумка журналистов. Вы понимаете?

– Можете не беспокоиться. Я все понял.

– До свидания. – Все трое поднялись почти одновременно.

Дронго поднялся вместе с ними.

– Вы должны проявить особую осторожность и деликатность, как вам было сказано, – напомнил бывший государственный секретарь, – все семеро – авторитетные в мире люди, чтобы кто-то мог позволить оскорбить их подозрением. – До свидания.

Пропустив вперед женщину, мужчины пошли следом за ней и вышли из комнаты. Ни один из них не протянул ему руку на прощание. Дронго подождал, пока они выйдут из комнаты, и снова уселся за стол. Закрыл глаза. Семь человек из высших эшелонов бизнеса и власти. Семь очень богатых и могущественных людей, один из которых посчитал, что имеет меньше других денег и влияния и решил сыграть самостоятельно. Что это? Патологическая жадность? Жажда еще большей власти? Или неизвестный хотел сыграть на опережение действий другого? Может, он и не думал о деньгах и у него были другие, более весомые мотивы. Но смерть брокера не должна была входить в его планы. Тогда кто из семерых решился на подобное преступление, что вообще представляется невероятным?

Значит, нужно сначала лететь в Америку, а затем… Затем садиться и думать, как вычислить одного из семерых, если с ними нельзя даже разговаривать, оскорбляя их своими подозрениями. Поразительная задача, равной которой не было ни у одного сыщика в мире. Дронго нахмурился. Отказаться в его случае просто невозможно. Но и решить эту задачу тоже невозможно.

Глава седьмая

– О чем вы задумались? – услышал он голос у себя за спиной и обернулся.

Рядом стоял Кевин Лоусон. Дронго покачал головой.

– Вы сказали, что вам сюда нельзя, но все-таки пришли, – заметил он.

– Я сказал вам правду, – возразил Лоусон, – пока здесь находится кто-то из руководства нашей организации, я не имею права сюда спускаться, чтобы даже случайно не увидеть тех, кого я не должен видеть.

– И вы даже не знаете, кто со мной разговаривал? – не скрывая иронии, спросил Дронго.

– Конечно, знаю, – ответил Лоусон, обходя стол и усаживаясь напротив, – если я работаю с ними уже много лет.

– Значит, отсюда есть второй выход, – понял Дронго.

– Почему вы так решили? – нахмурился Лоусон. – Как вы догадались?

– Это как раз несложно. После их ухода прошло не так много времени. Они не успели пройти коридор, по которому меня сюда вели, и подняться наверх. Так как вы в это время двигались им навстречу. Элементарный расчет времени показывает, что вы должны были встретиться. Значит, они уходят, используя другой выход.

– Интересное наблюдение. А если бы я задержался минут на десять, вы бы решили, что мы все-таки разминулись? – спросил Лоусон.

– Нет. Я бы решил, что вы нарочно задержались на десять минут, чтобы убедить меня в том, что здесь есть только один выход. – Дронго взглянул в глаза Лоусону.

Тот неприятно усмехнулся, первым отвел глаза.

– Вы действительно очень странный человек, – сказал Лоусон. – Полагаю, что вам уже объяснили детали предстоящего расследования.

– Есть такое выражение в одной русской сказке, – попытался перевести на английский Дронго. – «Иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что». – Сейчас я получил примерно такое же задание. И особенно интересно, что я должен подвергнуть ревизии выводы следователя ФБР. Мне всегда казалось, что эта организация, созданная Гувером, отличается особым профессионализмом и умением правильно оценивать ситуацию.

– Возможно, в этот раз они ошиблись, – сказал Лоусон, на этот раз глядя в глаза собеседнику.

– И каким образом я смогу это доказать? Или даже проверить их выводы? – спросил Дронго, – вы считаете, что я могу, как иностранец, бегать по американским городам с криками: – «Дайте мне почитать досье ФБР или уголовное дело о расследовании смерти этого Цзина Фенчужа!»? Давайте начнем с первого эпизода. Я уверен, что китаец давно похоронен.

– Кремирован, – любезно сообщил Лоусон.

– И прах развеян над городом, – саркастически продолжил Дронго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению