Лабиринт Осириса - читать онлайн книгу. Автор: Пол Сассман cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт Осириса | Автор книги - Пол Сассман

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Как только стрелки часов отмерили шестьдесят минут и ни секундой больше, адвокат объявила, что время истекло. Встала, подошла к кнопке на стене и позвонила охране. Кременко откинулся назад и положил руку на спинку ее опустевшего стула.

– Я получил истинное удовольствие, господа, – ухмыльнулся он. – Или, вернее, дамы и господин.

Он снова бросил издевательский взгляд на Зиски.

– Если чем-нибудь могу еще помочь, не сомневайтесь, связывайтесь со мной. Я пробуду здесь еще несколько недель, после чего предполагаю вернуться домой.

Кременко покосился на адвоката, у которой был вид, словно последний час она провела, сидя на кактусе. Она вернулась к стулу, но, заметив на спинке руку клиента, осталась стоять. Возникла неловкая пауза, затем в коридоре послышался звук шагов. Бен-Рой и Зиски поднялись. Щелкнул замок, и на пороге показался другой надзиратель.

– Пока, ребята. Берегите себя. – Кременко поднял руку и покачал на прощание мясистыми, со множеством колец пальцами. – Наведывайтесь.

Бен-Рой пытался придумать колкий ответ, что-нибудь такое, чтобы по крайней мере позволило уйти, сохранив достоинство, однако в голову ничего не пришло. Он кивнул помощнику, и детективы направились к выходу. Но на пороге Зиски внезапно обернулся.

– Геннадий, что конкретно вы делали для корпорации «Баррен»?

Это был ход наугад, как раньше вопросы Бен-Роя о Воски из Армении. Но в отличие от шефа Дову повезло больше – он, кажется, застал Кременко врасплох. Всего на секунду-две глаза у сутенера широко раскрылись, губы сжались плотнее. Вопрос пробил его защиту до самого нерва. Но он тут же взял себя в руки.

– Обожаю ее! – Он расплылся в улыбке. – Такая вздорная милашка. Если бы я был сутенером, коим, как нам всем известно, я не являюсь, она бы на меня славно потрудилась.

Он осклабился, покосился на Зиски, поцеловал кончики пальцев и провел вверх-вниз по наколотому на руке влагалищу. Однако это была бравада. Он явно струхнул. Здорово струхнул.

Когда детективы шли по тюремному коридору, Бен-Рой обнял помощника за плечи.

– Молодец! – похвалил он.


Египет

Когда Халифа возвратился в Луксор, было далеко за полдень. В этот час жители прятались от жары в домах, и на улицах было необыкновенно тихо и спокойно. У пересохшего фонтана на привокзальной площади компания стариков, прикрыв от солнца головы платками – шаалами, играли в сигу. По Шарья аль-Махатта под цокот копыт в надежде подхватить седока туда-сюда моталась коляска. А в остальном место словно вымерло. Халифа купил фруктовый сок с ароматом манго и, устроившись на ступенях вокзала, сделал пару звонков. Прежде всего домой – проверить, как себя чувствует Зенаб. Прошлой ночью она спала хуже обычного и теперь дремала под присмотром дочери. Затем к Мохаммеду Сарии в полицейский участок. Шеф Хассани явно вступил на тропу войны – рвал и метал по поводу появившихся в городе плакатов, обвиняющих полицию в некомпетентности и коррупции. Отсутствие Халифы он не заметил и о нем не спрашивал. Садек не выполнил угрозу и не связался с ним. Пока не выполнил.

– Окажи мне услугу, Мохаммед, – попросил Халифа. – Если есть минутка, пробей семью из Старой Курны. Фамилия эль-Бадри. Если кто-нибудь из семьи остался в живых, то после того, как деревню снесли, их должны были переселить в эль-Тариф.

– Хочешь узнать что-нибудь конкретное? – уточнил Сария.

– Дело давнее, там были три брата и сестра. Одного из братьев звали Мохаммед, сестру – Иман. Все давно в могиле. Меня интересует, не остались ли у них родственники. Никакой срочности, займись, когда будет время.

Сария обещал все сделать, и они разъединились. Еще с минуту Халифа допивал сок и смотрел, как по кругу привокзальной площади едет туристический автобус фирмы «Травко». В окна смотрели бледные, усталые пассажиры. Халифа бросил пустую картонку в урну и направился на Западный берег, в Долину царей. Если неизвестные сочинители плакатов оказали ему любезность и отвлекли начальство, надо было этим воспользоваться.


Долина царей – неправильное название. Древний некрополь – пристанище не только фараонов. Там нашли последний приют царицы, принцы и принцессы, знать и царские животные. К тому же это не одна долина, а скорее две разветвляющиеся вади: хорошо известная Восточная долина, где находятся все главные царские захоронения, включая гробницу Тутанхамона, и более широкая по сравнению с ней Западная долина, или Долина павианов. Последняя не так популярна и менее посещаема. Она представляет собой погребальный коридор, начинающийся неподалеку от входа в свою знаменитую соседку и уходящий прихотливыми изгибами в горы.

Переправившись через реку, Халифа проголосовал на дороге и подъехал к стоянке автобусов на пересечении двух долин. Немного постоял, глядя на щит на обочине шоссе, рекламирующий новый музей в Восточной долине. Слоган корпорации «Баррен» гласил: «Ценить прошлое Египта, содействовать будущему Египта». Халифа щелчком выбросил сигарету и повернул в западную ветвь некрополя.

В отличие от нескончаемой толкотни туристов в соседней долине здесь было пусто и безжизненно. Голый проспект из ослепительно белого известняка венчали скалистые вершины и окутывала плотная, удушливая тишина пустыни. На утесе у входа в долину стоял ветхий дом смотрителя, чуть дальше – более солидное строение под сводчатой крышей, где некогда жил египтолог Джон Ромер. Кроме этого, были только два ржавых знака, указывающих путь к гробницам Аменхотепа III и Эхнатона. И больше ничего. Только камни и пыль да мимолетное, почти неуловимое движение на лике горы. Если бы вместе с Халифой здесь прогуливался древний египтянин, он бы не заметил много отличий от того, как выглядела и какое впечатление производила эта долина в его дни.

Халифе потребовалось почти сорок минут, чтобы пройти вдоль всю вади. Ноги от жары были словно ватные. Он уже подумывал, не дождаться ли ему более прохладного времени дня, но тут путь повернул вправо и уперся в естественный глубокий амфитеатр, окаймленный сзади каменной грядой скал. Рядом с деревянным навесом для отдыха был вход в гробницу Эйе – визиря при Тутанхамоне и затем фараона восемнадцатой династии. Неподалеку стоял пыльный мотоцикл «Ява», и Халифа вздохнул с облегчением – не очень-то приятно протопать весь путь напрасно.

Он спустился по ступеням к входу в гробницу, заглянул внутрь и крикнул в круто уходящий вниз коридор:

– Профессор Дюфресн!

Ему никто не ответил.

– Профессор Дюфресн, вы там?

Снова тишина. Затем откуда-то снизу раздался бесплотный, словно из преисподней, голос.

– Юсуф Халифа я тебе сто один раз говорила, чтобы ты называл меня Мэри.

Детектив улыбнулся:

– Да, профессор.

Послышалось легкое эхо шагов поднимающегося по коридору человека. Из-под земли показалась голова, а все, что было ниже, скрывала крутизна спуска.

– Какого черта вас принесло?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию