Белый сокол - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Харрисон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белый сокол | Автор книги - Стюарт Харрисон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Они наблюдали за Бобом. Пес, виляя хвостом, обнюхивал трухлявое бревно, лежавшее на краю вырубки. Его рыжая шерсть лоснилась и переливалась на солнце. Без снега знакомый пейзаж выглядел совсем по-другому. Лес зеленел, в воздухе жужжали насекомые.

— Нам пора, — сказала Сюзан.

Она окликнула Боба, и они, бросив на все вокруг прощальный взгляд, вошли в дом.


Незадолго до отъезда перед их домом затормозил автомобиль Купа. Он выбрался из машины и подошел к Сюзан. Что у него на уме, она не могла понять.

— Привет, — поздоровалась она.

— Привет. Вот заехал попрощаться. — Увидев появившегося с коробкой в руках Джеми, Куп жестом поприветствовал мальчика. — Как дела, Джеми?

— Привет, Куп, — отозвался Джеми.

В его обращении с Купом больше не было враждебности. Он вел себя как самый обычный ребенок. Сюзан проводила взглядом сына и только потом повернулась к Купу.

— Значит, собрались, — заметил Куп.

— Почти.

Повисло неловкое молчание. Сюзан без сожаления расставалась с Купом — каждый раз при встрече с ним она вспоминала тот трагический день, не в силах забыть, как он странно целился, как медлил, прежде чем спустил курок.

Пит Эллис получил пулю в спину и едва остался жив.

— Эллиса на прошлой неделе выписали из больницы, — сообщил Куп.

— Слышала. Что теперь с ним будет?

— Трудно сказать.

Не смея встретиться с Сюзан взглядом, Куп отвел глаза.

— Сюзан…

Она тронула его за плечо.

— Не надо, Куп.

Он молча кивнул. Она спросила его однажды, почему он сразу не остановил Эллиса, и прочла в его глазах ответ.

— Что ж, пожалуй, мне пора, — сказал Куп. — Надеюсь, у вас все будет хорошо.

Сюзан кивнула:

— Спасибо.

Он пошел к своей машине. Схватившись за дверцу, он чуть помедлил, потом сел за руль, быстро махнул на прощание и поехал прочь. Сюзан смотрела ему вслед.


Сюзан и Джеми встретили Майкла в аэропорту Ванкувера, и они втроем поехали в гостиницу, в которой Сюзан забронировала номер. После ужина Джеми отправился спать, а Сюзан и Майкл еще долго беседовали.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

Майкл помял затылок. Ему до сих пор тяжело было ворочать шеей, но физиотерапевт сказал, что все со временем пройдет, если он не будет пренебрегать специальными упражнениями.

— Нормально, — отвечал Майкл. — Как все прошло вчера?

— Сели да поехали. Куп заскочил.

— Что ему было нужно?

— Да так, ничего особенного. Эллиса выписали.

— Я решил не подавать на него в суд, — сказал Майкл.

— Я так и думала. — Воцарилось молчание, потом Сюзан задала вопрос, не дававший ей покоя с той самой минуты, как Майкл сошел с трапа: — Ну что, повидался?

Она настояла, чтобы Майкл съездил в Бостон, прежде чем они все втроем отправятся в штат Вашингтон. Пока Майкл лежал в больнице, они многое успели обсудить. Он рассказал Сюзан все, во всех подробностях поведал о своем сползании в паранойю. Признался даже, что до сих пор не знает, с какими мыслями вернулся домой после того, как выстрелил в мужчину, с которым встречалась его жена.

— Возможно, я и ее хотел убить. Может, даже Холли.

— Но ведь ты не убил их, — заметила Сюзан. — Не убил.

Когда она сказала, что он должен съездить в Бостон, Майкл не стал упираться. Он знал, что Сюзан права.

Морщась от боли в спине, Майкл поднялся с кровати, на которой сидел все время, пока они беседовали. В результате падения он получил травмы спины и ног. Ни одна из пуль Эллиса не задела его, хотя, возможно, тот и метил в него.

Майкл подошел к окну и посмотрел на город.

— Ты сказал по телефону, что виделся с Луизой, — напомнила ему Сюзан.

— Да, виделся. Она не удивилась, когда я дал о себе знать. Ей было известно, что меня выпустили, и она спросила, звонил ли я ей раньше.

— А ты звонил?

— Один раз, — ответил Майкл. — Из «Клэнсиз». Но я тогда не стал разговаривать, и она повесила трубку. Она поняла, что это был я.

Он вернулся на кровать и рассказал Сюзан о встрече с бывшей женой в кафе гостиницы. Луиза принесла фотографии Холли. На некоторых из них его дочь была запечатлена вместе с мужчиной — врачом, за которого Луиза вышла замуж. Внешне он оставлял благоприятное впечатление.

— Алан относится к Холли как к родной дочери, — сказала Луиза.

Холли оказалась такой, какой он ее и представлял себе. Милая девочка с длинными русыми волосами и выразительными синими глазами. Ее лицо светилось счастьем. В чертах дочери он видел Луизу, но еще больше она была похожа на него самого. Майкл несколько минут не мог вымолвить ни слова, боялся, что расплачется. Луиза робко протянула через стол руку и накрыла его ладонь своей.

— Она счастлива, Майкл, — сказала она. — Холли знает, что ты ее отец. Она знает все. Конечно, она ничего не помнит о том времени, но ей известно про тебя. Известно, что ты сейчас здесь.

Вместе с Луизой он поехал забирать дочь из школы. Луиза осталась сидеть в машине, а он ждал на тротуаре у ворот. Он сразу узнал Холли. Девочка искала взглядом мать. Ее смеющиеся глаза скользнули по нему и устремились к машине. Потом она наморщила лоб и еще раз посмотрела на Майкла. Ее губы дрогнули, улыбка исчезла с лица. Он подошел к ней и, опустившись на корточки, назвал себя. Реакция дочери потрясла его. Она крепко обняла его за шею и прошептала:

— Папа.

Майкл замолчал. Сюзан убрала волосы с его лба и, склонившись к нему, поцеловала. Его увлажнившиеся глаза сияли. Как же я его люблю, подумала Сюзан. Майкл, словно прочитав ее мысли, взял ее ладонь и поцеловал.

— Я люблю тебя.

Не выпуская его руки, Сюзан встала с кровати.

— Ты устал. Давай ложиться.


На далеком севере над скованной льдом и снегом землей взлетает соколиха. Быстро набирая высоту в восходящих потоках сухого морозного воздуха, она делает широкий разворот и зависает над каменным выступом, на котором отдыхала минуту назад. Она еще смутно помнит, что некогда плохо владела одним крылом. Былая травма уже совсем не влияет на ее полет. Воздушные потоки стремительно проносятся мимо нее. Она поворачивает голову, обозревая лежащую внизу долину.

Ее супруг, чуть склонив набок голову, наблюдает за ней. Вдруг он отрывается от карниза и летит к своей избраннице. Перекликаясь, они кружат вдвоем в поднебесье высоко над заснеженной землей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению