Молчание сонного пригорода - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Галеф cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчание сонного пригорода | Автор книги - Дэвид Галеф

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Пора клеить новое объявление, на углу Сикамор и Монтроз-стрит. Когда я вернулся в машину, пора было звонить домой. Джерри моментально снял трубку, но мне показалось, что он был разочарован, услышав мой голос.

— Никто не звонил?

Из трубки доносились звуки телевизора.

— Нет. Извини. Слушай, я там съел у вас холодные макароны…

— Насчет этого не волнуйся.

Господи, какая ерунда волнует некоторых людей. Я перебил Джерри, который пустился в оправдания, что сварит еще макарон. Раз уж у меня в руке «Нокия» Джейн, может быть, не поздно еще позвонить Ферраре? Он дал мне номер, по которому можно звонить круглые сутки. Я позвонил, но попал не на Феррару, а на какую-то женщину и спросил у нее, нет ли новостей. Нет, никаких. Поскольку она не велела нам выжидать, я попросил передать ему, что мы поехали на поиски, и оставил мобильный номер Джейн.

Я глубоко и судорожно вздохнул.

— От них никакого толка. Они сами меня спросили, не узнали ли мы чего нового.

— А что сделал Феррара?

— Я говорил не с ним. С какой-то женщиной из отделения семейных кризисов. Знаешь, такая, какая будет держать тебя за руку в трудную минуту.

— А что Феррара?

— Он скоро будет. Она сказала, что мы можем ехать домой.

— Поедем?

— Нет.

Мы были рядом с деловой частью города, и я заметил универмаг «Фуд эмпориум». Джейн наклеила объявление в секции «Толбот», а я в «Би Долтон» — снаружи, во всяком случае. Мы постоянно звонили домой: никто ничего не передавал. Потом какое-то время мы обклеивали телефонные столбы в соседних районах: Пайнвуде, Довкоте, Хаймедоу. Только один раз на нас прикрикнула какая-то женщина, болеющая за порядок на улицах, но и она попятилась назад, когда прочитала объявление.

— Ох. — Женщина смотрела, как я сажусь в машину. На ней были черные обтягивающие брюки и белая блузка, очки в крупной оправе, как с чужого носа. Она сняла их и быстро заморгала. — Простите. Я хочу сказать, я очень, очень вам сочувствую. Я и подумать не могла.

— Ага.

Она приложила руку к груди и зашла со стороны Джейн.

— Я вам сочувствую. Просто когда я вас увидела, я не поняла, что вы делаете. Наверно, для вас это так… так…

Я поднял стекло.

— Поехали отсюда.

Джейн вдавила педаль газа, и «вольво» рванулся вперед, чуть не наехав женщине на ногу. Я посмотрел в зеркало заднего вида, когда мы проехали полквартала, а она все еще стояла там со скорбным видом.

Но Джейн уже теряла самообладание. Она проехала еще пару кварталов, слишком сильно забирая влево, потом ткнула носом «вольво» в обочину и остановилась. Она опустила голову на руль и начала всхлипывать.

— Я просто… не способна думать. У меня все время перед глазами стоит лицо Алекса.

У нее был изможденный вид, как будто вдруг провисла какая-то поддерживавшая лицо эластичная сетка.

Я не мог ей ничего ответить, но должен был что-то сказать. Джейн обхватила руками руль, ее спина согнулась, как будто она молилась. Она захлебнулась всхлипами и закашлялась. В конце концов я так ничего и не сказал, а только обнял ее. Я прижался грудью к ее спине, и она постепенно перестала дрожать. Прошла минута или две. Мы сидели в припаркованной машине, и мне представилось, как мы стареем в фэрчестерском переулке, бездетные, одинокие, пока наши тела не вытащат из проржавевшего «ВОЛЬВО».

— Я люблю тебя, — в конце концов сказал я ей, как будто это могло что-то исправить. Но я так чувствовал.

Она повернулась и поцеловала меня в плечо.

— Я… я тоже тебя люблю. И моего сына.

Она снова задрожала, ее тело сотрясалось от рыданий.

Я держался. Скоро цепкая чернота отступит в свою пещеру, где бы она ни была, и на восточной стороне неба начнет просачиваться желтушный цвет. Когда похитили Алекса, время должно было остановиться, но оно продолжало идти вперед, забыв обо всем. Почему я не могу повернуть вспять хотя бы крохотный отрезок времени — хотя бы тот день накатке? Дайте мне шанс нажать кнопку «повтор», и я обещаю все сделать по-другому.

«Прекрати хныкать», — приказал голос. Кто это — Сногз? Мартин? Голос, который я не узнал. «Пора действовать. Сейчас же». Я кивнул.

— Я сяду за руль, — сказал я.

— Что? — Голос Джейн был похож на хрип.

— Моя очередь вести машину. Ладно?

Джейн вышла из машины, чтобы обойти ее.

— Куда ты поедешь?

— Точно не знаю. По наитию.

Как только она села в машину, я отправился к туманной области в моей голове, спроецированной на этот туманный пригород. Когда фары пронзили густую тьму, я опять подумал о том застроенном участке. Я снова представил себе человека в серых брюках. Готов спорить, что он живет недалеко от парка. Мы ехали к Пайнвуд, когда я вдруг почувствовал, что мы едем в другую сторону от него. Я тут же остановил машину.

— Что случилось? — Джейн наклонилась вперед, натягивая ремень. — Что ты увидел?

— Пока ничего. — Мы опять были на другой стороне Плимут-авеню. — Просто какое-то чувство. Мне кажется, он живет недалеко отсюда.

— Что ты будешь делать?

«Действуй», — подсказывал голос.

— Я… не знаю, — сказал я Джейн. — Похожу по округе. — Я открыл дверцу. — Может, это глупо, но я должен попробовать.

— А как же остальные объявления?

— Поклей ты. — Я махнул ей рукой. — Встретимся… может, на углу Монтроз-стрит и Уинфилд-авеню?

В Монтроз-стрит переходила Сомерс-стрит. Уинфилд — туда вело меня предчувствие.

— Хорошо, но когда?

Я посмотрел на часы. Половина двенадцатого.

— Дай мне время до полуночи.

— Пожалуйста, будь осторожен. — Она следовала за мной на машине, когда я побрел на восток. — Хочешь, я пойду с тобой?

Сегодня мы с ней ощущали себя одной командой, но я отрицательно покачал головой. Я чувствовал, что должен сделать это в одиночку. Позднее мне пришло в голову, что идущая по улице респектабельная пара будет менее заметна, чем рыскающий по округе одинокий мужчина, но в тот момент я об этом не подумал. Я вообще мало о чем мог думать. Испуганное лицо Алекса колыхалось над кустарником, пока я пытался сосредоточиться на человеке, который его увел.

«Заткнись и делай», — рыкнул тот же голос. Я закрыл глаза, чтобы лучше сфокусироваться, и медленно открыл их, увидев отдаленные дома Фэрчестера. Этот парень наверняка постоянно чувствует себя чужим, так почему он тут живет? Джейн поехала вперед, задние фары исчезли за ближайшим поворотом. Я шагал по Монтроз-стрит, но что я искал? Табличку на двери «ОСТОРОЖНО: ЗЛОЙ ПЕДОФИЛ»?

Я задержался у огромной ели, росшей у кого-то во дворе, на миг потерялся в ее тени. Но потом мои глаза привыкли к темноте, и все-таки шум катка преследовал меня неотступно — если б я только мог прогнать этот грохот роликов. Я потряс головой, чтобы отвязаться от него, но грохот только стал громче. Я поднял глаза и увидел подростка, он ехал на скейтборде по противоположной стороне улицы и смотрел в другую сторону. Он держал в руке полутораметровую металлическую трубу и пользовался ею как лыжной палкой. Это был типичный скейтер в необъятной одежде, модернизированный татуировками и проколотыми ушами. Я понятия не имел, что он делает, — пока он не поднял трубу и не шарахнул со всего размаху прямо по ближайшему почтовому ящику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию