Самый крутой - читать онлайн книгу. Автор: Эдди Бримсон cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый крутой | Автор книги - Эдди Бримсон

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Даже полиция накануне вечером повела себя достаточно прилично, позволив ему пойти домой и отоспаться, прежде чем утром сделать заявление в участке, учтя тот факт, что придя на работу, он обнаружил в помещении грабителя. Трагический инцидент произошел вследствие драки, когда грабитель оказал ему сопротивление и сам споткнулся на лестнице. Ужасно.

Копы даже сочли это весьма забавным, учитывая, что сам Билли возглавлял охранное предприятие. «Не слишком-то хорошая реклама», — заметили они. Одному Богу было известно, что по этому поводу собирались сообщить газеты. Но Билли это волновало меньше всего. К тому же всем известно, что такой вещи, как антиреклама, не существует. А в данном случае правда, мягко говоря, была бы гораздо более вредной.

Единственное, что продолжало его тревожить, так это фраза ирландца о том, что у Моргана есть брат. Он никак не мог понять, что тот имел в виду. Однако сейчас, по завершении этих кошмарных недель и с полным брюхом пива, кого это могло волновать? Уж точно не его.

Он подошел к Сэм, занимавшейся с Джули уборкой после барбекго, и обнял ее за плечи. Сейчас она совсем не походила на ту испуганную женщину, которую он видел накануне. Но она всегда обладала талантом забывать дурное. Даже очень дурное. Билли подозревал, что эта способность выработалась у нее благодаря его прежней деятельности в Бригаде. Наверное, ей нелегко было видеть, как в течение многих лет он уходит из дома в дни матчей. Но он никогда не спрашивал ее об этом и уж точно не станет спрашивать теперь.

Она внезапно обернулась и крепко поцеловала его в губы.

— Ты знаешь, что у нас почти кончилось пиво? — спросила она.

— Что?! — взревел Хок, внезапно появляясь рядом. — Это непорядок! Что же это за вечеринка? Без пива?

Билли посмотрел на него и рассмеялся.

— Что ж ты так разгорячился?

— Как это что? — возмутился Хок. — Молодость проходит по-пустому.

— Если б молодость знала, если б старость могла, — промолвил Билли.

— Какого хуя ты?.. — начал было Хок, но, сообразив, что он сказал, закрыл рот рукой. — Упс! Прости, Сэм. — И, рассмеявшись, повернулся к Билли. Оба покатились от хохота как маленькие дети, пойманные на чем-то недозволенном.

— Билли, я съезжу куплю еще пива, — крикнула Сэм.

— Не надо, — откликнулся Билли. — Не надо выезжать под таким дождем, Сэм. Это безумие. У нас и так все в порядке. Мы просто перейдем на более крепкие напитки, правда, Хок?

— Вот уж нет, — вмешалась Джули. — Мы завтра идем на обед к моим родителям, и я совершенно не хочу, чтобы его целый день выворачивало наизнанку. Он вполне обойдется диетической кока-колой. Уже и так достаточно, — добавила она, подходя и похлопывая его по животу. — Он растолстел не меньше тебя. Билли.

— Вернусь через десять минут, — крикнула Сэм. исчезая за домом.

Билли двинулся было за ней, но остановился поболтать с соседом, так что, когда он обошел дом, ее «БМВ» уже не было. Он пожал плечами и двинулся обратно в сад, когда из дома ему замахала рукой Джули, указывая на его мобильник и беззвучно произнося «телефон».

Он подошел к ней и взял трубку.

— Билли слушает. Говорите или проваливайте! — грубо ответил он.

— Билли, ты помнишь, что я тебе вчера сказал, что у Джимми Моргана есть брат? — Билли сглотнул и выпрямился, мгновенно протрезвев от звука этого мягкого ирландского голоса. — Ты так и не понял?

— Я… я не понимаю, — заикаясь ответил он. — А почему вы?..

— Видишь ли. Билли, там, где мы живем, принято заботиться о своих родственниках, — произнес голос как по писаному. — Если с кем-нибудь из тех, кого мы любим, происходит что-то дурное, мы предпочитаем, чтобы столь же дурное произошло с тем, кто повинен в этом. Это ведь справедливо, Билли, не так ли?

— Вы — брат Джимми! — наконец дошло до Билли. — Да?

— Мы все братья Джимми, Билли. Не я один. В этом-то все и дело, — промурлыкал голос. — Стоит причинить вред одному и будешь иметь дело со всеми. Теперь ты понимаешь, о чем я?

— Но Симпсон умер. Вы же видели его!

— Да ладно. Билли. Симпсон здесь ни при чем, Он был просто последней спицей в колеснице. Как и их президент. Нет, Билли-бой, ответственность несет тот, кто сидел за рулем. Ты меня понимаешь? — последовала долгая пауза, а потом голос добавил: — Как говорится, око за око, Билли. Раздался щелчок и связь разъединилась.

— О Господи! — пробормотал Билли, хватая ключи и бросаясь к «рейндж-роверу». Он вылетел на дорогу и тут же набрал номер Сэм, с изумлением обнаружив, что ее мобильник работает.

— Где ты? — спросил он, изо всех сил стараясь говорить спокойно.

— Почти доехала до А12. А что?

— Куда ты направляешься?

— К Сонни.

— А пакистанский магазин на А12?

— Да что с тобой такое?

— Черт! — выкрикнул он, нажимая на тормоза и разворачивая машину в противоположном направлении. — Почему ты не поехала в Азду?

— Сегодня воскресенье. Там закрыто. Что происходит?

— Ничего, — отрезал Билли. — Просто я еду за тобой. Я волнуюсь из-за этого дождя.

— Билли! — вскрикнула она. — Ты же дрожишь, как загнанная крыса. Тормози моментально, пока тебя не прихватили копы.

— Нет, Сэм. Я волнуюсь за тебя из-за дождя.

— Билли, тормози моментально или…

— Ладно, — солгал он. — Ты права. Вот, я остановился.

Она продолжала бранить его, пока он все больше нажимал на газ, судорожно разыскивая ее «БМВ», а когда наконец он увидел его впереди в веренице машин, у него чуть не перехватило дыхание от чувства облегчения. С высоты своего «рейндж-ровера» он прекрасно видел ее через десять разделявших их машин. Он уже собрался попросить ее притормозить и дождаться его, но остановил себя, опасаясь, что она распсихуется, обнаружив его рядом. И что он тогда сможет сказать в свое оправдание?

Поэтому он начал оглядываться по сторонам в поисках темно-синего «шогана». Не обнаружив его, он немного успокоился и решил ехать следом за Сэм до магазина. Она точно выйдет из себя, когда увидит его, но, по крайней мере, у него будет спокойнее на душе.

Приближаясь к повороту на А12, вереница машин ползла все медленнее, и Билли со своего приподнятого сиденья наблюдал за тем, как то и дело одна из них поворачивала влево и вливалась в общий поток двустороннего движения. Однако, учитывая проливной дождь, с которым не справлялись даже его дворники на ветровом стекле, прошло целых пять минут, прежде чем «БМВ» достиг конца очереди.

Внезапно впереди повалил дым, и Билли в течение нескольких секунд недоумевающе смотрел на него, прежде чем покачать головой. «Только этого еще не хватало, — подумал он, — чтобы в такую погоду сел двигатель».

Не отрывая взгляда от стоящих впереди машин, он включил радио, но дым продолжал подниматься вверх, и он уловил слабый запах горящей резины. Он выпрямился и наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть происходящее, и только тогда заметил, что дым валил из машины, стоявшей прямо за «БМВ». И тут у него снова засосало под ложечкой, давая ему знать, что что-то не в порядке. И очень серьезно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению