Самый крутой - читать онлайн книгу. Автор: Эдди Бримсон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый крутой | Автор книги - Эдди Бримсон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Он был уже почти у дома, когда его телефон издал серию гудков, оповещая его о том, что ему пришло текстовое сообщение. Он вытащил его из держателя и, нажав соответствующие кнопки, прочитал текст: «Встречаемся утром ТМТЧ. Если согласен, отвечай так же, как прежде».

Билли сбросил текст и набрал номер с такой скоростью, на какую только был способен. Но к тому моменту, когда он соединился, телефон Пита Симпсона оказался уже отключенным.

— Твою мать — выругался он вслух, свернул к обочине, остановился и снова набрал номер. Но тот был по-прежнему отключен. Тогда он снова перечитал сообщение и, сложив все вместе, понял, что все не так просто. Он быстро перебрал тексты отосланных сообщений в поисках нужного ответа, нашел «заметано» и отправил его в надежде на то, что в течение вечера Симпсон включит свой телефон и получит его.

Покончив с этим. Билли отъехал от поребрика и двинулся в направлении собственного дома, продолжая недоумевать, что происходит.

Ночь обещала быть долгой и тревожной.

Глава 34.

Суббота, 4 ноября 2000 года, П.20.

Как и положено в субботнее утро, подземная стоянка была заполнена машинами до отказа. Поэтому, просидев с полчаса под проливным дождем, непрестанно барабанившим по крыше машины. Билли начал сомневаться, а заметит ли Симпсон его черный «рейндж-ровер» среди целой кучи других машин. Тот уже и так задерживался. И Билли начал предполагать, что он уже заходил и ушел.

Он снова взял мобильник и уже не в первый раз набрал знакомый номер, потом громко выругался и бросил его на колени, услышав автоответчик. Он терпеть не мог, когда его обламывали, и ненавидел ждать. Ожидание сводило его с ума. В большинстве случаев он считал это бессмысленной тратой времени, годной лишь для разжигания ярости и обиды. За всю свою жизнь он не встречал ни одного человека, которому нравилось бы ждать.

Он подождал еще несколько минут и снова поднял трубку. На этот раз он даже не стал пытаться набирать номер, а сразу напечатал текстовое сообщение, «ТМТЧ. Где ты? Бригада смертников». Но он еще не успел его отослать, как заметил Симпсона, пробиравшегося между машинами и одновременно пытавшегося остаться сухим. Вид у него был запуганный до неприличия.

Как только он благополучно устроился на пассажирском месте. Билли завел машину, не говоря ни слова выехал со стоянки и повернул к северу, не имея никакой конкретной цели. Несколько минут, пока Симпсон приходил в себя, в машине царила тишина. И только убедившись в том, что его пассажир пришел в себя, Билли обрушился на него со всей яростью.

— Так ты мне собираешься рассказать, что здесь происходит, или как?

Симпсон громко вздохнул и схватился за голову. Билли понял, что тот провел бессонную ночь, впрочем как и он сам.

— Что тебе известно? — чуть ли не дрожащим от страха голосом спросил Симпсон.

— Да пошел ты, — лаконично откликнулся Билли. — Я последние две недели отсутствовал. Поэтому давай рассказывай! И начинай с самого начала.

Симпсон посмотрел на него и снова вздохнул.

— До последнего воскресенья все было нормально. Страховая компания выплатила страховку, Дерек рассчитался с большей частью долгов клуба, а Морган настолько оклемался, что его отправили в больницу, расположенную рядом с его родным городом. Твой человек все сделал классно. Впрочем, ты и сам это знаешь.

— Ладно, — рявкнул Билли. — Переходи к делу.

— В воскресенье днем, — нервозно продолжил Симпсон, — мы с ребятами смотрели игру в своем пабе, и тут входят эти двое. С первого взгляда стало понятно, что они крутые. Высокие такие, суки, и спокойные, как танки. Подходят прямо к нам и начинают спрашивать о том, что произошло с Джимми Морганом. Ну, ребята немножко приссали, то есть я хочу сказать, мы же не знали, что это за ирландцы, а с журналистами мы и так уже наговорились по самое не могу.

Билли поднял бровь и оборвал его словоизлияния.

— Ирландцы?

— Да. С таким акцентом, что мы едва разобрали, чего они хотят. А тут Дэви возвращается из клозета, и все начинает накаляться. Ты же знаешь, как он относится к ирландцам. Он их на дух не переносит.

— С чего это? — спросил Билли.

— Он же бывший десантник. Провел несколько лет в Белфасте. И, похоже, они его там сильно довели. Ну и поскольку он их не переносит, то тут же начинает их доставать. Проходится по поводу Кровавого воскресенья и всякого такого. Ну а мы не знаем, что это за типы, так и не мешаем ему. А они стоят, смотрят на то, как он обливает их дерьмом, и молчат. А потом он заводит «Ни шагу назад!», и тут же один из них достает пушку и приставляет ее к его лбу. Я и все остальные пулей вылетели из паба.

— А что с Дэви? — спросил Билли, пытаясь сосредоточиться на дороге, не отвлекаясь при этом от Симпсона.

— Ничего. Он сказал, что этот чувак просто посмотрел на него, потом запихал пушку в карман, и оба отвалили еще до появления копов. Так же спокойно, как и появились.

Билли покачал головой и свернул на стоянку «Макдоналдса». Ему надо было остановиться, чтобы слушать внимательно. Иначе он мог во чтонибудь врезаться.

— Ну и что было дальше?

— Ну, все набежали. То есть не каждый же день у тебя перед носом размахивают пистолетом. А я начал соображать и немного испугался. Поэтому позвонил Дереку и сообщил ему о случившемся, тут-то он мне и сказал.

— Что он тебе сказал? — встревоженно спросил Билли.

— Что в конце 80-х отец Джимми Моргана занимал высокое положение в ирландской армии, пока как-то ночью к нему не наведалась оппозиция.

Сердце у Билли екнуло, когда он осознал весь смысл сказанного.

— Надеюсь, это шутка?

Симпсон посмотрел на Билли и покачал головой. На глаза у него начали наворачиваться слезы, но Билли не испытывал к нему ни малейшего сочувствия. Только ярость.

— Какого хрена ты не сказал мне об этом раньше? — злобно выпалил он.

— Говорю тебе, я сам не знал. И Дерек узнал об этом всего лишь за два дня до своей…

— Как же он мог не знать такого? Пацан же жил у него.

— Об этом никто не знал, — взмолился Симпсон дрожащим от ужаса голосом. — Даже сам Джимми. Возможно, он до сих пор об этом не знает. Судя по всему, он был совсем сосунком, когда прикончили его отца, и мать, чтобы уберечь его, переменила фамилию и переехала в другое место. Но поскольку его отец возглавлял целую группу, ее оставшиеся члены продолжали присматривать за пацаном. Просто на всякий случай. А теперь, похоже, они явились сюда, чтобы самостоятельно выяснить, что произошло.

— Постой-ка, — перебил его Билли. — А откуда ты об этом узнал теперь?

— Дереку на прошлой неделе позвонил какой-то ирландский журналист, который и рассказал все это. Он сопоставил сведения, и, думаю, когда я ему рассказал о том, что произошло с Дэви, совсем психанул. Я знаю, что он каждый день ходил в больницу и страшно переживал. Наверное, ему было совсем плохо, раз он порешил себя. Бедняга!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению