Кое-что о Билли - читать онлайн книгу. Автор: Эдди Бримсон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кое-что о Билли | Автор книги - Эдди Бримсон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно


21.10. Дома

Сводил племянников в бассейн и чуть ли не в первый раз провел там полдня без неловких ситуаций и дурацких встреч.

Честное слово, если отбросить мою давнишнюю неприязнь к разведенным отцам, а также ко всем человекообразным младше одиннадцати лет, то можно сказать, что я просто неплохо провел время. Чудеса, да и только.

Понедельник, 20 марта

09.20. На работе

Опять ехал в электричке вместе с рыженькой, и по какой-то странной причине она вдруг напомнила мне Тессу. Одному богу известно, с чего это мне вдруг почудилось. Если даже специально постараться, трудно найти двух столь не похожих друг на друга людей. Тем не менее, учитывая, что в пятницу мы отлично провели время, я решил как-нибудь опять позвонить Тессе и предложить встретиться еще разок. В конце концов, что я теряю?


12.05. На работе

Скучное утро взорвала новость о том, что Кев получил отставку у своего страшилища. Обычно такие известия приводят нас в щенячий восторг, но на этот раз — странное дело — я не могу не заметить в себе какого-то сочувствия по отношению к Кеву. Мне приходилось бывать в его шкуре, и мучился я при этом довольно сильно. Ничего хорошего в этом нет. Вот только мне кажется, что мало кто из ребят готов разделить мое участие и понимание.


12.30. На работе

Джулия только что собрала весь отдел на совещание и сообщила, что руководство фирмы решило предпринять усилия по укреплению «корпоративного духа» в коллективе. Одним из шагов в этом направлении будет совместный уик-энд через три недели на борту теплохода, в чем должны принять участие двадцать пять человек. Приглашать будут сотрудников из всех отделов, и для тех, кому выпадет этот счастливый жребий, участие в мероприятии считается обязательным, если, конечно, приглашенный не сможет представить документы об уже заказанной поездке куда-нибудь в другое место или не приведет какую-либо другую очень уважительную причину.

Вот ведь непруха: на этот уик-энд как раз выпадает домашняя игра «Уотфорда». И хотя лично я уверен, что футбольный матч любимой команды — это веская и более чем уважительная причина, чтобы не переться куда-то еще, столь же очевидно для меня и то, что растопить этим аргументом лед в сердце начальства не удастся. Весь мой жизненный опыт подсказывает: большие шишки не только ненавидят футбол всеми фибрами своей души, но и находят удовольствие в том, чтобы побольнее укусить тех, кто стоит ниже их в «пищевой цепочке».


15.00. На работе

Весь обеденный перерыв прошел в обсуждении темы рока на примере надвигающегося уик-энда в корпоративном духе. Как и большинство парней, я, конечно, фаталист, но в то же время я уверен, что если не приму каких-либо мер, то одним из козлов отпущения суждено стать именно мне.

Над этим придется серьезно поломать голову и найти единственный, но безошибочный ход, потому что второй попытки не будет. Я ведь прекрасно знаю своих сотрудников: это только на вид они все друзья не разлей вода, но как только дойдет до дела, каждый будет стараться выкрутиться, пусть даже по принципу «выживания в курятнике», то есть спихнуть вниз ближнего и нагадить на нижнего. Таким образом, если я не хочу оказаться в основании этой пирамиды из помета и трупов, мне следует поторопиться.


15.50. На работе

Я так и знал! Эта скотина Майк только что позвонил мне и сообщил, что его в список возможных кандидатов на поездку даже включать не будут. Решилось у него все элементарно просто: он пошел к своей начальнице отдела и заявил, что поскольку у него куплен абонемент на все домашние матчи нашей команды в этом сезоне, то компании придется оплатить пропущенный по ее милости матч. Ему удалось убедить свою начальницу — по всей видимости, самую легковерную женщину в мире, — что проход на наш родной стадион «Викерейдж Роуд» стоит 65 фунтов за каждую игру (когда у той глаза полезли на лоб, он спокойно пояснил: а иначе с чего бы футболистам зарабатывать такие бешеные бабки?). С абсолютно невинным видом Майк заявил, что если компания готова возместить ему эту сумму, то он с радостью присоединится к отправляющимся на морскую прогулку. Меня так и подмывает сходить к этой дуре и открыть ей глаза на то, что на самом деле билет стоит всего 27 фунтов, и к тому же Майк запросто может сдать его перекупщикам, ничего при этом не потеряв. Впрочем, никуда я, конечно, не пойду: это был бы удар ниже пояса и образец неспортивного поведения.

Интересно, пройдет ли такой номер с Джулией?


16.20. На работе

Позвонила очень взволнованная Лиз и сообщила, что чуть ли не первой пошла и записалась в список кандидатов на морскую прогулку, и поинтересовалась, сделал ли я то же самое. Когда я напомнил ей о своей давнишней привязанности к футбольному клубу «Уотфорд», она обвинила меня в инфантилизме, а затем произнесла самую ненавистную и презираемую всеми истинными болельщиками фразу: «Это же всего лишь игра».

Ну почему у женщин начисто пропадает уважение к традициям, когда речь заходит о спорте? Может быть, в этом-то и состоит их главная проблема?


16.50. На работе

Только что позвонила Лиз и спросила, не соглашусь ли я посидеть с ней где-нибудь после работы. Ей нужно с кем-то поговорить, и этим кем-то опять могу быть только я, потому что больше она никому не доверяет.


23.15. Дома

Странный вечер. Я совсем запутался, не знаю, что и думать. В первый раз за все это время я подумал, что наши с Лиз дружеские отношения могут быть совсем не такими простыми и бесхитростными, какими они кажутся мне.

Выйдя из офиса, мы с ней направились в сторону нашей любимой забегаловки. Неожиданно на полпути Лиз возьми да и разрыдайся. Никакого предупреждения, ни единого намека — и вдруг потоки слез. В общем, вместо «Будвайзера» я получил великолепную возможность посидеть на свежем воздухе на скамейке в парке, успокаивая Лиз и гладя ее по головке. Если честно, то мне даже понравилось.

Когда она немного успокоилась, я проводил ее до дому и по дороге наконец выяснил, в чем же причина таких переживаний; ничего особенно нового я не узнал — просто, оказывается, одинокая жизнь стала ее доставать.

Я, конечно, ей очень сочувствую, но вряд ли меня можно считать хорошим специалистом по части того, как изменить подобную жизненную ситуацию. Впрочем, есть методы, безотказные в любом случае: некоторое количество лести способно улучшить настроение абсолютно любой женщины. В общем, я усадил ее на скамейку, обнял и стал утешать, приговаривая, что нужно только немного подождать: ведь она такая красивая, обаятельная и умная, и любой парень, имеющий башку на плечах, будет полным идиотом, если не влюбится в нее. Сработало. Лиз улыбнулась, чмокнула меня в щеку и, сказав: «О, Билли, какой ты милый», положила голову мне на грудь. Минут через десять она задремала.

Готов поспорить, что все это было неспроста. И когда она назвала меня милым, подразумевался прямой смысл этого слова: хороший, славный и добрый. Впрочем, не стоит делать слишком далеко идущих выводов. Подождем, как будут развиваться события дальше. Интересно, черт возьми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию