Дом, в котором меня любили - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна де Ронэ cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом, в котором меня любили | Автор книги - Татьяна де Ронэ

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Пети журналь

28 января 1869 года


Мрачная находка была сделана на бывшей улице Хильдеберта, разрушенной для прокладки продолжения нового бульвара Сен-Жермен. Когда рабочие вывозили строительный мусор, они обнаружили тела двух женщин, прятавшихся в кладовке подвала одного из снесенных домов. Имена жертв были установлены. Это Роза Каду, 59 лет, вдова Армана Базеле, и Александрина Валькер, 29 лет, незамужняя, служащая в цветочном магазине на улице Риволи. Вероятно, они погибли во время разрушения дома. Пока не выяснены причины, по которым эти женщины оказались в зоне, очищенной от населения для проведения работ по украшению города, осуществляемых командой префекта. Однако стало известно, что прошлым летом мадам Базеле посетила Ратушу, в продолжение беседы, состоявшейся во время визита, было установлено, что она отказывается покинуть свой дом. Дочь мадам Базеле, мадам Лоран Песке, проживающая в Туре, заявила, что на протяжении трех недель она ожидала приезда матери. На запрос нашего журналиста адвокат префекта заявил, что префект отказывается от каких бы то ни было комментариев.

От автора

Я родилась и выросла в Париже и, как все парижане, люблю свой город. Меня всегда очаровывали его великолепие и его история. Между 1852 и 1870 годом Наполеон III и барон Осман начали модернизацию Парижа, в которой город остро нуждался. Они сделали Париж таким, каким мы знаем его теперь.

Но я часто думаю о том, что должны были чувствовать парижане, жившие во время этих потрясений. И что значила для них потеря любимого дома. Эти восемнадцать лет «украшательств», вплоть до того момента, когда восставшие коммунары овладели городом, были, вероятно, истинным адом для парижан. Золя прекрасно это отобразил и остро раскритиковал в романе «Добыча». Виктор Гюго и Бодлер, так же как и братья Гонкур, тоже выражали свое неодобрение. Но как бы ни поносили Османа, его работы заложили основу создания действительно современного Парижа.

В этом романе я позволила себе некоторую вольность в отношении дат и мест. Однако улица Хильдеберта, улица Эрфюр, улица Таран и улица Сент-Маргерит в квартале Сен-Жермен-де-Пре сто сорок лет тому назад действительно существовали. Существовали также площадь Гозлен, улица Бёррьер, пассаж Сен-Бенуа и улица Сент-Март.

И когда в следующий раз вы пойдете по бульвару Сен-Жермен, дойдите до угла улицы Драгон, как раз напротив кафе «Флор». Вы заметите ряд старинных домов, которые чудом сохранились среди домов османовского стиля. Это остатки одной стороны старой улицы Таран, где жила вымышленная героиня баронесса де Вресс. Знаменитый американский художник открыл свой главный магазин в одном из домов, который вполне мог бы быть жилищем баронессы де Вресс. Поэтому зайдите внутрь магазина.

А если вы пойдете по улице Сизо в направлении церкви, постарайтесь забыть о шумном бульваре, который пролегает перед вами, и вообразите маленькую и узенькую улочку Эрфюр, которая выведет вас на улицу Хильдеберта, находившуюся как раз там, где сегодня, слева, находится станция метро «Сен-Жермен-де-Пре». И если вдруг вы заметите кокетливую шестидесятилетнюю даму с седыми волосами под руку с высокой брюнеткой, то, возможно, вы повстречались с Розой и Александриной, которые возвращаются домой.

Татьяна де Ронэ

Париж, январь 2011


Дом, в котором меня любили

На план квартала, где проживала Роза, наложена схема бульвара Сен-Жермен, проложенного бароном Османом


1. Rue des Ciseaux — улица де Сизо

2. Rue Gozlin — улица Гозлен

3. Rue de l'Egoût — улица де л'Эгу

4. Cour du Dragon — двор Драгон

5. Carrefour St-Benoît — перекресток Сен-Бенуа

6. Rue Taranne — улица Таран

7. Rue St-Benoît — улица Сен-Бенуа

8. Rue Ste-Marthe — улица Сент-Март

9. Rue Childebert — улица Хильдеберта

10. Place St-Germain-des-Prés — площадь Сен-Жермен-де-Пре

11. Eglise St-Germain-des-Prés — церковь Сен-Жермен-де-Пре

12. Rue d'Erfurth — улица Эрфюр


(I) Roulevard St-Germain — бульвар Сен-Жермен-де-Пре

(II) Rue des Rennes — улица Ренн


Я выражаю свою благодарность историку Дидье Ле Фюр, который ввел меня в мир Национальной библиотеки, и Веронике Валори, чей цветочный магазин послужил для меня прототипом цветочной лавки Александрины, а также всей команде издательства ЕНО.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию