Механический дракон - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ланцов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механический дракон | Автор книги - Михаил Ланцов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Недалеко от входа в лагерь Альберта остановил пост и послал вестового в лагерь, дабы сообщить о прибытии переговорщика.

Дален выехал к рыцарю-командору на своём закованном в стальную броню бронто. Мощное животное в таком обвесе выглядело чрезвычайно эффектно. Казалось, что, разогнавшись, такой всадник мог смять любые построения. И даже копья его не должны были остановить, так как могучие стальные пластины было невозможно ничем пробить. Да и сам всадник выглядел внушительно. Перед Альбертом был явлен прекрасный образец готического доспеха, выполненный из сложнолегированной стали, созданной на базе химически чистого железа. Да ещё и украшенный химическим воронением в иссиня-чёрный цвет, местами разбавленный вставками витиеватого орнамента серебристого оттенка. Само собой, часть «картинки» скрадывалась гербовой коттой со знаменитым гербом Грифингара, но даже того, что рыцарь-командор увидел, хватало для оценки. Весьма неприятной для него. Таких шикарных доспехов он не видел даже у гроссмейстера.

За спиной Далена Амелла выстроилось ещё два десятка всадников на бронто, облачённых в доспехи попроще, впрочем, тоже выполненные весьма и весьма на уровне. Да что говорить о всадниках! Даже рядовые бойцы оказались в снаряжении более толковом и качественном, чем то, которым Альберт гордился последние пару лет. Шутка ли – только рыцари-командоры могли получить от церкви такой прекрасный комплект, меркнущий на фоне простых пехотинцев этого нечестивца.

– Кто ты? – начал разговор Дален.

– Я сэр Альберт – рыцарь-командор храмовников, приставленный святой церковью Света к этой башне магов для поддержания в ней порядка.

– Значит, Эзингер сбежал… – задумчиво протянул Дален.

– А кто вы? – с некоторым вызовом произнёс Альберт.

– Меня зовут Дален Амелл, в прошлом я был магом круга в этой башне. В настоящее время являюсь командором серых стражей Ферелдена, бароном Грифингара, владетельным сеньором Лотеринга и верховным главнокомандующим Рабоче-крестьянской Красной армией Ферелдена. Последняя, впрочем, перед вами, – махнул Дален в сторону лагеря. – На данный момент это самая сильная армия в мире.

– Вы разве не в курсе, что в Ферелден идут войска архонта?

– Я жду их. Они ведь идут, чтобы уничтожить меня и моих людей. Такое не знать преступно. Если желаете, могу вам озвучить, откуда и сколько «голов» они взяли. Или вы поверите в мою осведомлённость?

– Поверю, – кивнул рыцарь-командор, внимательно вглядываясь в спокойное и даже скучающее лицо Далена.

Выработанное за годы службы чутьё его ещё никогда не подводило, но сейчас он не знал, что думать. Командор серых стражей не выглядел одержимым. Мало того, Альберт специально взял с собой амулет, но и тот ничего не показал, абсолютно не реагируя на командора.

– Что это у вас в руке? – слегка кивнул Дален на нервно сжимаемый амулет.

– Это… – Альберт задумался, не понимая, что ему отвечать.

– Какой-то амулет?

– Да.

– И для чего он вам здесь и сейчас? – вопросительно выгнул бровь Дален, а его спокойные глаза встретились с глазами Альберта.

– Я… – Рыцарь-командор на несколько секунд закрыл глаза. – Верховный чародей Ирвин назвал вас одержимым. Я должен был проверить.

– И что бы вы сделали, если я оказался бы одержимым? Убили бы меня?

– Вряд ли… – усмехнулся Альберт. – Просто попытался бы отступить в башню и изыскать способ сообщить об этом в Рим.

– А раз вы мне об этом говорите, то…

– То Ирвин меня обманул. Вы не одержимый – мне этого достаточно.

– И что вы теперь предпримете? – Дален чуть улыбнулся.

– Я хочу обсудить с вами условия сдачи башни. Судя по всему, – Альберт кивнул в сторону бойцов командора серых стражей, – у нас нет шансов. Ирвин виновен и должен понести наказание.

– Ирвин? Так вы в курсе? – удивлённо спросил Дален.

– В курсе чего? – ещё более удивлённо уставился на него Альберт.

– А… – махнул командор серых стражей. – Тогда это былые дела.

– Договаривайте. Если вы что-то знаете, что порочит этого человека, я хочу, чтобы вы мне сказали. Он уже заслуживает смерти, и я своей рукой обязан привести приговор в исполнение.

– Тем более. Больше одной смерти не бывает, – отозвался Дален, небрежно покачав головой, но, видя, что Альберт говорит просто из любопытства, решил всё же пролить свет. – Ну хорошо. Так и быть. Облегчу старику совесть, ведь он сам вам об этом вряд ли расскажет.

– Я весь внимание!

– Вы, надеюсь, в курсе, что у каждого верховного чародея есть свой небольшой домен, в котором живёт несколько демонов?

– Домен? – задумался Альберт. – Мы называем это по-другому, но в целом – да, я в курсе подобных дел. Верховные чародеи вынуждены так поступать, чтобы мы могли проводить процедуру инициации новых магов.

– Так вот, Ирвин использовал свой домен для хорошо известных вам событий прошлого года. Вы же о восстании слышали? Так вот, лидер восстания был одержим демоном-смотрителем домена.

– Откуда вы это знаете?

– Начнём с того, что каждый уважающий себя маг имеет свой домен, в котором живут демоны. Таких могущественных чародеев, безусловно, немного, но они есть, и я вхожу в их число. А во-вторых, я не только уничтожал этих одержимых своими руками, но и проходил инициацию, то есть хорошо знаком с демоном-смотрителем домена Ирвина. Так сказать, старые друзья, – улыбнулся Дален.

– Это серьёзное обвинение.

– А вы сами подумайте, кто ещё мог устроить что-то подобное? Туда ведь были призваны сотни демонов самого разного толка. Вы никогда не сражались с зомби?

– Нет, но слышал, что это крайне неприятная вещь.

– Вы правы, приятного в этом мало. Погибшие люди захватываются демонами и прут на тебя, желая уничтожить. При этом они крайне живучи и погибают только при сильном разрушении тела.

– И вы их разрушили? Чем?

– Можно, конечно, изрубить на мелкие куски, но я пошёл другим путём и попросту их сжёг мощной молнией. Вы, я думаю, видели повреждения на первом этаже – те замечательные норки в каменных стенах. Это следы от заклинания.

– Не понимаю, как вам удалось оседлать молнию, и не хочу, по правде говоря, понимать, – покачал головой Альберт.

– Это действительно не важно.

– Кроме Ирвина кто вас интересует?

– Да мне и Ирвин особенно не нужен. Старый, гадкий старик, который оказался настолько слаб, что пал жертвой мелких интриг. Он сам себя наказал и будет теперь до конца жизни трястись от страха, опасаясь любой тени.

– Его жизнь будет недолгой. Церковь не обладает таким милосердием в отношении столь злостных преступников. На его руках сотни невинных жертв. За такое ему не будет прощения. Но… Хм… Если вам не нужны конкретные виновники, зачем вы пришли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию