Арестант камеры 25 - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Пол Эванс cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арестант камеры 25 | Автор книги - Ричард Пол Эванс

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Смеялись все, кроме мистера Дэллстрома — приспичило ему в этот момент заявиться в класс!.. В качестве наказания меня целую неделю оставляли в школе после занятий. Впрочем, я не слишком расстроился — сидя в пустой школе, точно не нарвёшься на Джека с компашкой. По непонятной причине их сроду не наказывали. А вот меня за выходку на уроке мистер Дэллстром сразу зачислил в отъявленные хулиганы.

— Мистер Вэй, невозможно запереть человека, не заручившись его согласием, — произнёс Дэллстром. В устах директора школы глупость несусветная. — Похоже, вы не особо сопротивлялись.

Отлично! А шарахни меня молния, виноват тоже я? Типа, добровольно подставился?

— Сэр, я пытался…

— Значит, недостаточно пытались! Ну и кто из учеников якобы насильно засунул вас в шкафчик? — Он склонил голову набок, пальцы нетерпеливо теребили ручку. Словно зачарованный, я следил за её колебательной траекторией. — Их имена, мистер Вэй! Я жду.

Естественно, я не собирался ничего говорить. Во-первых, любому дураку, включая директора, было ясно, кто это сотворил, потому что Джек Фрайнс засовывал в шкафчики младшеклассников чаще, чем учебники. Ну а во-вторых, стучать на Джека — чистой воды самоубийство. Поэтому я молча смотрел на мистера Дэллстрома и моргал без остановки.

— Прекращайте кривляться и отвечайте на вопрос.

— Не могу, — кое-как выдавил я.

— Не можете или не хотите?

«На ваше усмотрение», — подумал я, а вслух сказал:

— Простите, я забыл.

— Какая неприятность… — Продолжая по-змеиному щуриться, Дэллстром бросил теребить ручку и положил её на стол. — Вы меня сильно разочаровали, мистер Вэй. Придётся наказать вас одного. Четыре недели продлёнки. Полагаю, вам известно, куда идти после занятий?

— Да, сэр, известно. В столовую.

— Хорошо. Тогда не заблудитесь.

Как я уже говорил, мистер Дэллстром обожает карать невиновных. Сейчас он расписался в объяснительной записке и вручил её мне.

— Отдадите учителю. Всё, мистер Вэй, свободны.

— Спасибо, сэр, — промямлил я, не вполне понимая, за что благодарю.

Прикрыв дверь директорского кабинета, я медленно брёл по длинному вестибюлю вдоль ярких плакатов, выполненных преданными участниками Клуба любителей баскетбола. На плакатах красовались призывы вроде «Вперёд, Воины!», «Порвём Викингов!» и тому подобное.

Забрав из шкафчика рюкзак, я вошёл в класс.

Учитель биологии мистер Полсен, лысеющий коротышка с густыми бровями и внушительным зачёсом, прервал лекцию на полуслове.

— Решили почтить нас своим присутствием, мистер Вэй?

— Извините, директор вызывал. — Я протянул Полсену объяснительную, которую тот взял не глядя.

— Присоединяйтесь, — велел он. — Мы повторяем материал для завтрашней контрольной.

Под любопытствующие взгляды всего класса я добрался до своей парты на предпоследнем ряду и сел. Парту напротив занимал Осьтин Лисс — мой лучший друг и по совместительству самый умный парень во вселенной. Имя Осьтин смахивает на европейское, только европейских корней у нашего вундеркинда нет. Мама хотела назвать его в честь техасского города Остин, где он родился, но умудрилась ошибиться на одну букву. Я вообще подозреваю, что Осьтин — приёмный ребенок. Как-то слабо верится, что у абсолютно безграмотной женщины, неспособной даже правильно написать название родного города, мог родиться такой умный сын… Впрочем, невзирая на отсутствие образования, мама Осьтина мне нравилась. Нравился её техасский акцент и привычка называть всех подряд «милый», которая вопреки логике нисколько не раздражала. Кроме того, специально для меня миссис Лисс держала в буфете лакричные леденцы, зная, как сильно я люблю конфеты, а моя мама их не покупает.

В отличие от меня Осьтина никогда не запихивали в шкафчик. Наверное, из-за габаритов. Над ним Джек с компашкой издевались по-другому, однажды вообще стянули штаны. Короче, унизили по полной программе.

— Дэллстром сильно зверствовал? — шёпотом спросил Осьтин.

— Вообще жесть! — шепнул я в ответ.

Сидящая слева Тейлор Ридли вдруг повернулась и послала мне ослепительную улыбку.

Тейлор — чирлидер, выступает в группе поддержки и считается одной из первых красоток школы Меридиан. По мне, так она красавица всех времён и народов. Потрясающее лицо — хоть сейчас на обложку модного журнала, светло-русые волосы и огромные карие глаза цвета кленового сиропа. Раз уж решил писать начистоту, то признаюсь сразу — в Тейлор я втрескался с первой секунды, как только увидел, а спустя пару часов понял, что разделил судьбу всего мужского населения школы.

Ко мне Тейлор относилась с неизменной симпатией. Поначалу я вообразил, что действительно ей нравлюсь, но, как выяснилось, у неё просто такая натура — относиться с симпатией ко всем без исключения. Да и сложись всё иначе, толку бы не было. Выше головы не прыгнешь. Тейлор — птица высокого полета, куда уж мне… Поэтому я хранил свои чувства в строжайшем секрете, скрывал даже от Осьтина, хотя привык делиться с ним самым сокровенным. Некоторые желания настолько бредовые, что язык не поворачивается их озвучить.

Тем не менее от любого знака внимания со стороны Тейлор мой нервный тик проявлялся с утроенной силой. Хотелось моргать без остановки. Типичная реакция на стресс у больных синдромом Туретта. С трудом контролируя движения век, я поудобней расположился за партой и достал из рюкзака учебник биологии.

Нервный тик — это отдельная песня. Если очень постараться, его вполне реально отсрочить, но рано или поздно он вернётся. Это как сильный зуд. Какое-то время терпишь, а потом, когда сдерживаться уже не выходит, принимаешься неимоверно чесаться. На случай, когда совсем невтерпёж, у меня припасены специальные уловки. Допустим, уронить карандаш на пол. Пока поднимешь, успеваешь проморгаться и погримасничать. Одноклассники, правда, на меня косятся и наверняка считают раззявой. Правильно, как ещё назвать человека, который иногда роняет карандаш раз по пять за урок? Сегодня, совершенно выбитый из колеи Дэллстромом, Джеком и Тейлор, я мигал, словно заевшая неоновая вывеска.

— Итак, ребята, — продолжал Полсен, — возвращаемся к теме электричества в теле. Как говорил выдающийся американский поэт Уолт Уитмен, «О теле электрическом я пою». Кто скажет, какую роль для тела играет электричество?

Он мрачно сверлил глазами притихший класс.

— Нет желающих? Напоминаю, завтра контрольная.

— Электричество регулирует работу сердца, — пискнула сидящая за первой партой девочка с брекетами.

— Неплохо, — кивнул Полсен. — Дальше?

Тейлор подняла руку.

— Электричество подаёт сигнал в нервы и стимулирует мыслительный процесс.

— Отлично, мисс Ридли. А откуда появляется электричество? — Полсен обвёл взглядом аудиторию. — Где его источник? Смелее, ребята, смелее!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению