Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть - читать онлайн книгу. Автор: Эдди Бримсон, Дуги Бримсон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть | Автор книги - Эдди Бримсон , Дуги Бримсон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В связи с этим можно вспомнить еще один клуб — «Уиком Уондерерз». [173] Для его фанатов объектом насмешек всегда был «Слоу Таун», [174] но их шансы встретиться в очном поединке близки к нулю. И что же им делать? Когда «Уондерерз» в последний раз приезжал на «Викарейдж Роуд», их фанаты стали петь знакомую до слез песенку с припевом «Встаньте все, кто „Уотфорд“ ненавидит», [175] и многие из приезжих болел подняли свои жирные задницы с кресел, заботливо приготовленных для них руководством «Уотфорда». Да только местные фанаты встретили это хоровым пением — чего бы вы думали? — конечно же, «Встаньте все, кто „Л*т*н“ ненавидит». Если фанаты «Уикома» думали обнаружить в нас своих новых врагов, то их затея провалилась. С точки зрения географии, идеальным выбором для болел «Уикома» должен был бы стать «Рединг» [176] или «Оксфорд», [177] но только те предпочитают выяснять отношения друг с другом [178] и еще с «Суиндоном». [179] А «Уиком» продолжает мытарствовать.

Однако самым крупным клубом, страдающим от отсутствия основного соперника, является «Уимблдон». [180] Имидж у него такой, что, казалось бы, его должны ненавидеть все (главным образом благодаря Винни Джонсу [181] ), но кто, скажите, рассматривает его как главного врага? У любого другого лондонского клуба есть соперник, матчи с которым являются дерби в полном смысле слова, а «Уимблдон» всегда был сбоку припеку, и ситуация вряд ли изменится. Даже «Кристал Пэлас», [182] с которым он делил стадион, не считает «донов» врагами, предпочитая собачиться с «Чарльтоном». [183] Поклонники «Маклсфилд Тауна» [184] вскоре также столкнутся с этой проблемой, далеко обскакав своих традиционных соперников. Здесь-то собака и зарыта. Все упомянутые клубы — «Барнет», «Уиком» и «Маклсфилд» — имеют одну общую черту: они только недавно пробились в Лигу [185] из низших дивизионов. А чувство местного соперничества, как известно, коренится в сердцах болельщиков. Объект его не выбирают, он достается по наследству.

Есть, однако, интересное исключение из правила. Не так давно «Херефорд Юнайтед» [186] пошел другим путем, когда выбыл, пусть и не без борьбы, из Лиги. Оказавшись в своеобразном вакууме, фанаты «Херефорда» обнаружили, что остались без настоящего дерби. Но только не подумайте, что «Херефорд» превратился в тихую заводь. Роб переубедит вас в этом, представив историю группы фанатов, которым довелось многое испытать за прошедшие годы.

«ХЕРЕФОРД»

В положении болельщика «Херефорда» самое неприятное — это наше местоположение. Шрусбери находится в 50 милях к северу, Бирмингем — в 50 милях к северо-востоку, Бристоль — в 50 милях к югу, а Кардифф — в 50 милях к юго-востоку. Но я хотел бы сразу подчеркнуть: Херефорд — так же неотделим от Англии, как орден Британской империи. Придурки, которые называют нас валлийцами, плохо учились в школе: в отличие от них мы имеем представление об очертаниях нашей страны. Херефорд находится в 20 милях от границы с Уэльсом Я повторю еще раз — для особо одаренных ребят с севера: Уэльс, черт возьми, отделен от нас двадцатью милями, ПОНЯТНО?

Поразительно слышать, как не имеющие даже собственного моба придурки из Честера или Шрусбери называют нас «овцеёбами». Полстадиона в Честере находится на территории Уэльса, а Шрусбери ничуть не дальше от границы, чем мы. Мы терпеть не можем этих чертовых валлийцев, а те ненавидят нас и при любом удобном случае толпой пересекают границу, чтобы напасть на нас. Вот круто! Мы обложены со всех сторон.

Среди фанатов «Юнайтед» существовали две главные группировки: одна — «пижоны», одетые от фирм «Фила», «Элесс», «Прингл» и пр., другая — пятнадцать-двадцать парней никак себя не называвших. Они были старше и жестче, а также гораздо организованнее и добирались до места встречи по отдельности, чтобы не привлекать внимания полиции. Эти парни хоть и прикалывались над «пижонами» с их «клевыми» нарядами, но когда доходило до дела действовали с ними сообща.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию