Команда - читать онлайн книгу. Автор: Дуги Бримсон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Команда | Автор книги - Дуги Бримсон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Джарвис покачал головой:

— Ближе к теме, Эл.

— Хорошо, хорошо. А что, если никакого заговора не было и в помине? То же самое и с наркотиками. Ведь откуда ветер дует, шеф? Догадываетесь? Кстати, насчет наркотиков: это всего лишь наши догадки. Фитчет ничего такого не подтверждал, даже издалека, если не ошибаюсь.

— Ну, допустим, — согласился Джарвис. — К чему ты клонишь?

Гаррис посмотрел на него, как ему показалось, с некоторой ехидцей. Широкая улыбка расплылась по его лицу.

— Все дело в машинах, — наконец сказал он.

— Ну-ну, — встрепенулся уже собравшийся уходить Стив Парри. — И что же с машинами?

Это была близкая ему тема, ведь машины приходилось «пасти» в основном им с Нилом.

Теперь Гаррис повернулся к нему, готовый продолжать свой рассказ:

— Вся загвоздка в тачках. Смотрите… Обернувшись к доске, он схватил маркер и стал рисовать, сопровождая это свое творчество словами:

— Итак, он берет два десятка машин в Италию, вместе с водителями. После чего водителей вместе с напарниками депортируют самолетом — он мог на это рассчитывать заранее, разве не так? Зная, чем заканчиваются подобные мероприятия.

Джарвис придвинулся ближе и стал присматриваться.

— Н-ну, продолжай, — пробормотал он, подпирая рукой подбородок.

— Мы ждем, когда эти машины вернутся, но они не возвращаются. И никогда не вернутся! В том-то и дело.

Он остановился и обвел взглядом комнату.

— Просто он прямо у нас под носом провез контрабандой через границу двадцать краденых марок.

Джарвис посмотрел на доску и усмехнулся:

— Неплохая теория, Эл, только одна ошибочка. Все машины зарегистрированы на Эванса. Это ты упустил из виду. Какой смысл ему в таком случае их перегонять?

— А страховка? — не растерялся Гаррис, которому не хотелось упускать так удачно подхваченной инициативы.

Джарвис только отмахнулся:

— Что он, с ума сошел — сообщать страховой компании, что у тебя в день угнали двадцать машин класса «люкс», которые и без полиса стоят баснословные деньги? Тут ни одна компания не пойдет на выплату без самого тщательного расследования дела.

Посмотрев на него, Гаррис загадочно ухмыльнулся:

— Не все так просто.

Джарвис посмотрел на него и усмехнулся в ответ:

— Ну, тогда продолжайте, детектив-сержант. Мы все — внимание.

— Так вот, — продолжал тот, и самодовольная улыбка его становилась все шире. — Единственное свидетельство, которым мы располагаем, — что его машины прошли регистрацию в Суонси. Не так ли?

— А что, разве недостаточное доказательство? — подал голос Уайт.

— Нет. Мне приходилось иметь дело с угнанными машинами — я работал в отделе розыска по угону, и мне рассказывали, как легко обмануть страховиков. Главное — это правильно угнать тачку, остальное — детали, тонкости мастерства. Все, что вам надо, — это правильно угнать. Как только вам это удалось, находите вторую машину, идентичную первой, и вычисляете ее владельца. — Он обвел присутствующих горящим взором. — Это делается просто: перекинулся парой слов с хозяином, поболтал с соседями, ну, в общем, все такое, не мне вас учить. Как только вам стало известно имя владельца, обзаводитесь формуляром и регистрируете смену владельца в DVLA. Они посылают вам новый формуляр, вы делаете несколько номеров, вешаете их на угнанную тачку — и вперед, с песней. Никто и не догадается, что это не ваша машина.

Стив Парри покачал головой:

— Не все так просто — а как же номер на ходовой части?

Гаррис рассмеялся:

— Когда ты покупал в последний раз машину, ты под нее заглядывал? То-то, и никто этого не делает.

Теперь покачал головой Джарвис:

— Нет, Эл, ты ошибаешься. Если бы он угонял машины, то никогда бы не стал засвечивать своего настоящего имени, поскольку, случись что, все следы приведут к нему.

На этот раз покачал головой Гаррис:

— В том-то и вся прелесть данной ситуации. Смотрите, ведь он послал двадцать человек, так? Он знал их и доверял им — недаром именно их и вербовал для этой поездки. Тут не нужны мозги Эйнштейна, чтобы догадаться, что рано или поздно как минимум один из них засветится, а уж номера на двигателе мы сверим. И если кто спросит, почему этот человек едет на чужой машине, то все, что ему останется, — показать доверенность от Эванса, которой, ставлю фунт стерлингов против щепотки дерьма, он снабдил их в дорогу.

— В любом случае, — задумчиво добавил Стив Парри. — это было путешествие только в один конец. Даже при самом большом везении.

— Но зачем за границу, почему не продать их здесь, в Англии?

Гаррис повернулся к Нилу Уайту:

— Потому что здесь это не сработает.

— Как не сработает?

— Так. Он сфабриковал поддельные документы и прочую туфту. Потом нанял нескольких парней за пару сотен — и они сделали всю грязную работу за него в течение двух суток. За какой-нибудь мизер для такого риска — типа расходов на дорогу и право рассекать по Европе на классных тачках. Затем он снимает номера и втихую реализует машины уже на другом европейском рынке.

Нил Уайт встал и уставился на исчерченную доску — на всю эту дребедень, что появилась из-под руки Гарриса, пока он объяснял. Нил смотрел на это художество с нескрываемым подозрением.

— Ты скажи мне одно: на хрен нужны тачки с правым рулем на европейском рынке, если по всей Европе ездят с левым?

Гаррис посмотрел на него и усмехнулся:

— О, святая простота. Оглянись — и ты увидишь, что на свете существуют Япония, Южная Африка, Пакистан, Мальта, Кипр и Австралия. Да и много других. Там ездят, как и у нас, по левой стороне дороги. И такие автомобили очень пригодятся за границей: цена, которая накрутится за дальний перевоз, вполне покроет себя, если мы вспомним, что имеем дело с ворованными тачками.

— И где же они теперь?

— Да где угодно. Хоть на Среднем Востоке.

Он потрепал севшего на место юного детектива-констебля по голове, словно щенка, взъерошив тому шевелюру.

— Ты представляешь, Нил, во сколько там оценят машину, угнанную и экспортированную из Великобритании?

Уайт оттолкнул его руку и деланно расхохотался:

— Нет, сержант, но с вашим опытом и умением вы бы, наверное, дешево не взяли.

— Вот именно. На самом деле — это в районе тридцати кусков.

Он обернулся к Джарвису и пожал плечами:

— Ну а вы что скажете, шеф?

Джарвис присел, уперев подбородок в кулак. Признаться, в основе своей идея Гарриса имела зерно здравого смысла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению