Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Шилова cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии | Автор книги - Юлия Шилова

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Открывая газету, мы видим массу объявлений подобного образца: «Набираем девушек и молодых женщин для работы за границей в танцевальном шоу. Опыт работы необязателен». В любой стране есть безработица, но чаще всего русских специалисток там ждут с распростертыми объятиями только в одной сфере услуг. Девушек могут пичкать наркотиками и угрожать расправой их семьям. Я читала историю о том, как в США одну строптивую девушку за непослушание скормили крокодилам хорошие подвыпившие сутенеры.

И все же не стоит утверждать то, что выезжающие за границу девушки хорошо знают о том, чем им придется заниматься по приезде. Не стоит путать свободных прирожденных проституток с девушками, которые попали в сексуальное рабство по недальновидности против их воли.

Горько, что на сегодняшний день мы поднимаем эту тему достаточно часто, но не делаем ничего существенного для того, чтобы эта проблема не стояла так остро. А ведь нужно сделать совсем не так много. Необходимо:

1. Ввести статью в Уголовный кодекс об ответственности за принуждение к проституции.

2. Ввести лицензионный порядок регистрации женщин, изъявивших желание работать за пределами России.

3. Установить более строгий контроль за фирмами, занимающимися подбором, оформлением и вывозом женщин за рубеж.

4. Необходимы законы, запрещающие торговлю живым товаром.

После выхода этой книги, на встречах с читателями, ко мне часто подходили матери тех девушек, кто хотел отправиться на заработки за границу. Они благодарили меня за то, что я удержала их дочерей от неверного шага. Я также получала письма от девушек, которые высказывали свое возмущение, жуткое недовольство и писали мне о том, что они работали за границей и ни с чем подобным не сталкивались.

Милые девушки, я повторяюсь, я не хотела никого запугать и нафантазировать лишнего, я просто показала изнанку той жизни, в которую можно попасть из-за неосторожности, глупости и невнимательности. Мне хочется предостеречь, подсказать и сделать хоть что-то, чтобы наших женских искалеченных судеб было как можно меньше. Если вы никогда не попадали в подобную ситуацию, я искренне рада, но я все же должна подумать о тех, кто сейчас держит в руках газету со стандартным объявлением, сомневается и… стоит на краю пропасти.

В своих письмах довольно часто вы задаете мне одни и те же вопросы, как отличить мои только что написанные книги от тех, которые были написаны несколько лет назад, ведь теперь у всех них двойные названия. Это очень просто. Пожалуйста, будьте внимательны и помните, что вы мне очень дороги, и, поверьте, никто не хочет вас обмануть. На моих новых книгах рядом с иллюстрацией написано: НОВИНКА. На книгах, написанных несколько лет назад: НОВАЯ ЖИЗНЬ ЛЮБИМОЙ КНИГИ. Никаких хитростей и секретов нет. Просто сроки действия договоров с одним издательством истекают, и книги переходят в другое издательство. Это нормальный жизненный процесс, и так происходит со всеми авторами, которые по каким-либо причинам перешли из одного издательства в другое. Издательство «Эксмо» сделало всем моим ранее написанным книгам настоящий подарок. Они выходят в новой, более яркой и красочной обложке. Книгам сделана новая редактура, а у меня появилась потрясающая возможность вносить свои дополнения, размышления и, как и прежде, общаться с вами на страницах своих романов. Теперь я могу отвечать на ваши письма и вопросы в конце книг, рассказывать о том, что творится в моей творческой жизни, да и просто писать о том, что у меня на душе.

Вот и сейчас у меня появилась уникальная возможность предоставить на ваш суд книгу «Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японию». Убедитесь сами, какая же она теперь стала красивая, как же она похорошела, словно обрела совершенно новое лицо. Теперь мы вместе с вами окунемся в мир еще одной не простой женской судьбы и, как всегда, попытаемся не судить ее строго. ОНА ТАКАЯ КАК ЕСТЬ. Будем к ней благосклонны, потому что она ЖЕНЩИНА, а женщина в этой жизни имеет право хотя бы на то, чтобы никогда ни перед кем и ни за что не оправдываться.

Я стараюсь писать свои книги так, словно разговариваю с близкой подругой. Мне хочется быть с вами как можно более откровенной и искренней. Словно вы читаете мою книгу, а я сижу с вами рядом, пью ароматный кофе, поправляю упавший плед, смотрю на вас влюбленными глазами и не забываю повторять, как же сильно я рада нашей с вами встрече и как же я вас люблю. Моей любви настолько много, что ее хватит для того, чтобы согреть каждого моего читателя. Я верю в то, что вы это чувствуете. За годы нашего с вами общения мы стали не просто друзьями. Мы стали близкими и родными людьми.

Мой сердечный и дорогой друг! Мой любимый читатель! Мне хочется выразить вам свою искреннюю благодарность за то, что вы взяли в руки эту книгу. Я думаю, что этот роман должен занять достойное место на вашей книжной полке. Я предлагаю проживать жизнь вместе с моей героиней и преодолеть с ней все трудности в поисках женского счастья. Только вот найдет ли она его? В процесе чтения накопится много вопросов, на которые придется искать ответы.

Спасибо за ваше взаимопонимание, за любовь к моему творчеству и за то, что вы согласны со мной, что мои книги, вышедшие в новом издании, представляют ничуть не меньшую ценность, чем те, которые только что вышли из-под моего пера. Спасибо за то, что вы помогли мне подарить этой книге новую жизнь и второе дыхание. Если бы вы только знали, как же мне необходима ваша поддержка.

Итак, устраивайтесь поудобнее, наливайте себе чашечку вкусного чая и разрешите мне пожелать вам приятного чтения. А я ни в коем случае вас не покину. Я буду рядом. Мне самой интересно, какие события происходят в этом романе, какие интриги и страсти там разгораются. Я вместе с вами буду переживать все события этого романа заново. Признаться честно, мне вообще не хочется с вами расставаться, но после того, как вы прочитаете этот роман, увы, все же придется. Но это совсем ненадолго, потому что за расставанием обязательно последует скорая встреч, и она произойдет сразу, как только вы возьмете в руки мою следующую новую книгу. Вы не представляете, как много мне хочется вам рассказать, как многим хочется поделиться, только бы хватило сил, здоровья и времени. Мне слишком дорого наше с вами общение.

 

До встречи в следующей книге.

Любящий вас автор

Юлия Шилова.

Памяти Наталии Самофаловой посвящается

Глава 1

На улице моросил дождь. Я с тоской посмотрела в окно и тяжело вздохнула. Наткина затея не понравилась мне с самого начала. Настроение – дрянь! Я прекрасно понимала, что еще не поздно бросить все к чертовой матери и вернуться домой.

– Послушай, Натка, не нравится мне все это…

– Что именно?

– Все, что ты затеяла. Едем черт знает куда, и никаких гарантий, что все будет нормально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению