Красная луна - читать онлайн книгу. Автор: Бенджамин Перси cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная луна | Автор книги - Бенджамин Перси

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Он встает на ноги и тянется к ней. Если Пак снова до нее дотронется, Клэр, наверное, рассыплется на тысячу черных дроздов, которые будут кричать и бить крыльями, а потом темным облаком вылетят из этой пещеры и устремятся в небо. Белобрысый коротышка тянет к ней руку, ту самую изуродованную Мириам руку. И гладит ее по щеке. Ласково так гладит. Девушка закрывает глаза и, пытаясь унять дрожь, делает глубокий вдох. Вдыхает фруктовый аромат жвачки. И вдруг с ужасом понимает, что вдохнула частичку Пака, и теперь он внутри ее. Его пальцы внезапно впиваются в ее подбородок, и Клэр распахивает глаза. Лицо ее мучителя меняется, зубы превращаются в клыки, вокруг глаз появляются красные круги.

— Иногда люди ломаются. Так бывает со всеми.

Именно в это мгновение она выбрасывает вперед и вверх руку с ножницами. Прямо в Пака.


Низко над горизонтом висит испещренная кратерами половинка луны. Ее вот-вот скроют темные облака. Мириам за рулем «рамчарджера», Патрик сидит рядом, сжав ружье. Позади дребезжит сваленное на сиденье оружие. Тихонько шелестят шины, в желтых конусах света фар мелькают снежинки.

Джип сворачивает с шоссе к бензоколонке. Древние насосы. Небольшой магазинчик под крышей из кедровой дранки. Мириам проезжает в дальний конец стоянки. Там ее муж держит десять автомобилей: легковые машины и грузовики. Она рассказывает Патрику, что сегодня утром трех не было на месте. А сейчас уже вечер, и недостает уже семи. Пустые прямоугольники на асфальте чуть присыпало снегом.

— И что это значит?

— Это значит, они что-то затевают.

— Может, они и Клэр с собой забрали?

Мириам молча поворачивает руль и выезжает обратно на шоссе.

— Сомневаюсь. Девчонка только будет путаться у них под ногами.

Спустя пять минут они резко сворачивают налево, на боковую дорожку. Вокруг выстроились сосны. Проселок несколько раз разветвляется и становится все уже.

Благодаря кофеину и адреналину в голове у Патрика прояснилось. «Рамчарджер» останавливается возле огороженной сеткой трансформаторной будки из рифленого металла. На вывеске значится: «Пацифи корп». От станции по вырубленной просеке тянется двенадцать высоковольтных проводов, убегают вдаль металлические опоры. Над головой гудит электричество, словно лес захватила армия саранчи. Они выходят из джипа, вытаскивают вещи из рюкзаков и рассовывают по местам оружие. Над входом в будку горит фонарь.

Мириам велит Патрику подождать и не отвечает на вопросы. Она бросает рюкзак, закидывает за спину ружье, поправляет на груди черную нейлоновую лямку и по-кошачьи ловко перелезает через сетчатый забор. Обойдя вокруг трансформаторной будки, она находит просверленную в металлической стенке дырку, из которой тянется похожий на садовый шланг провод. Мириам снимает со спины ружье, прицеливается и палит одновременно из обоих стволов. Выстрел громом отдается в ночи.

Патрик чертыхается; укрывшись за машиной, достает пистолет и оглядывается: не бросятся ли на них из леса зловещие тени. Но все тихо. Только по-прежнему гудят провода над головой да плюется искрами перебитая линия.

Гэмбл слышит шаги Мириам, она уже успела снова перелезть через забор.

— Теперь эти люди знают, что мы тут, — укоризненно говорит он.

— Теперь они не видят ни черта. Только это их сейчас и волнует.

Патрик трусит вслед за тетей Клэр в лес. Деревья затихли и будто прислушиваются к их шагам. Минут через десять перед ними уже вход в пещеры. Гэмбл бы его и не заметил, но Мириам отдергивает рукой покрытый инеем занавес из побуревших древесных побегов и исчезает из виду.

Патрик стоит на пороге и старается не думать о том страшном подземелье, которое ждет его впереди, о том, в какой невероятной ситуации он оказался и какому страшному риску подвергается. Потом набирает в грудь побольше воздуха, как перед прыжком в воду, включает фонарь и бросается в темноту.

Глава 28

Клэр хотела попасть ножницами ему в горло. Но Пак двигался быстрее, чем она ожидала, и успел вовремя отпрянуть. Этим он спас себе жизнь, но совсем увернуться от удара не смог. Ножницы попали в мягкое место под подбородком, прошили пасть и вонзились в нёбо. Пак кричит от боли, но приглушенно, ведь он не может даже открыть рот.

Вытаращив глаза, ликан отступает, и у Клэр в кулаке остается клок его шерсти. Медленно-медленно дрожащими руками он вытаскивает ножницы из раны. Кровь стекает по его шее и капает на песок. Ножницы летят прочь и со звоном отскакивают от стены. Пак осторожно открывает пасть и гневно оскаливает острые клыки.

И в этот миг гаснет свет.


Войдя в пещеру из зимнего леса, Патрик сперва изумляется, как тут тепло. Они с отцом иногда ходили в спелеологические походы в калифорнийские лавовые пещеры. Гэмбл вспоминает, как надевал каску, как дотрагивался до сталагмитов, проползал под низкими сводами. Кажется, что это было давным-давно, в другой жизни. Да, именно тогда он и услышал, что в пещерах круглый год одинаковая температура, около десяти градусов Цельсия.

Сладковатый запах каких-то грибов мешается с запахом плесени и гуано. А еще пахнет серой. Серные соединения кое-где окрашивают стены оранжевым и желтым. Свистит ветер, капает вода, и он едва слышит Мириам, которая велит не отставать. В одной руке каждый из них держит фонарик, в другой — пистолет. Лавовый коридор уходит вниз. В свете фонаря стены кажутся черными, лишь кое-где белеет лишайник, ярким пятном светится серное отложение или вспыхивает кварцевая жилка. Свисающие с потолка сталактиты до ужаса похожи на клыки.

В одном кармане у Патрика нож, в другом — запасная обойма. Дыхание вырывается изо рта облачком пара. Поскрипывают две кобуры на поясе, позвякивают застежки на рюкзаке. Кажется, будто они страшно шумят. Несколько раз Гэмбл спотыкается, шагая по базальтовым обломкам, но не падает. Мириам сердито оглядывается, и он шепотом извиняется. Страх похож на рой притаившихся под кожей ос, которые перебирают лапками, поводят жалами и расправляют крылышки.

Вот только что перед ней был Пак, а уже в следующий миг все погружается в темноту. Может, Клэр умерла? Может, он бросился на нее и вырвал сердце из груди? Или сверху упал кусок скалы и размозжил ей голову? Или тело решило наконец, что с него хватит, и просто отказалось существовать дальше.

А потом до нее доносится полный боли звериный вой. Значит, она жива, пока еще жива. Но смерть подошла совсем близко. Клэр очутилась с ней рядом в этой пропахшей серой тьме, глубоко в каменной толще. И медлить нельзя, иначе эта тьма станет ее могилой.

Девушка пытается понять, где именно находится. Она же не успела никуда отойти и должна по-прежнему стоять лицом к тоннелю. Вытянув руку, Клэр шагает в сторону, и в конце концов пальцы касаются скальной стенки. Вот и поворот. Она машет ладонью перед лицом, будто бы раздвигая паутину. Нужно высоко поднимать ноги, чтобы не споткнуться об обломок скалы. Пока можно шуметь, Пак завывает от боли и ничего не слышит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию