Отбор - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Аспен поднялся:

— Она сказала, что ей как-то нехорошо. Что-то с головой.

— Вам стало хуже, мисс? — спросила Мэри. — Вы такая бледная.

Еще бы я не была бледной. Без сомнения, вся краска до последней капли отлила от лица, когда они увидели нас вдвоем. Но Аспен не растерялся и исправил положение.

— Сейчас принесу лекарство, — сказала Люси и поспешила в ванную.

— Прошу прощения, мисс, — произнес Аспен, едва служанки принялись за работу. — Не буду больше вас утомлять. Я вернусь, когда вам станет лучше.

Передо мной было то же лицо, которое я тысячу раз целовала в нашем домике на дереве. Мир вокруг нас совершенно новый, но связь между нами осталась той же, что и прежде.

— Благодарю вас, офицер, — слабым голосом ответила я.

Он склонил голову и вышел.

Вскоре служанки уже хлопотали вокруг меня, пытаясь исцелить мнимый недуг.

Голова не болела, зато боль в сердце была почти невыносимой. Тоска по объятиям Аспена была такой знакомой, словно и не покидала меня вовсе.

Посреди ночи я проснулась оттого, что Энн лихорадочно трясла меня за плечо.

— Что такое?

— Пожалуйста, мисс, вставайте! — В ее голосе звучал страх.

— Что случилось? Ты ранена?

— На дворец напали повстанцы. Вам нужно в подвал.

Со сна я с трудом соображала и не была уверена, что правильно ее поняла. Однако заметила у нее за спиной плачущую Люси.

— Они во дворце? — в ужасе спросила я. Полный ужаса вой Люси подтвердил мои опасения. — Что я должна делать?

Резкий всплеск адреналина пробудил окончательно, заставив выскочить из кровати. Мэри уже натягивала на мои ноги туфли, а Энн накинула халат. «Север или Юг? — крутилось в голове безостановочно. — Север или Юг?»

— В углу проход. Он выведет вас прямо в убежище в подвале. Там есть охрана. Королевская семья должна уже быть там, и большинство девушек тоже. Скорее, мисс.

Энн потащила меня в коридор и нажала на скрытую секцию в стене. Она повернулась, открыв потайной ход, точно в каком-нибудь детективном романе. Ступени вели вниз. Пока я стояла перед ними, из своей комнаты выскочила Тайни и пробежала мимо меня к лестнице.

— Ладно, давайте спускаться, — сказала я. Энн и Мэри во все глаза уставились на меня. Люси так колотило, что она с трудом держалась на ногах. — Давайте спускаться, — повторила я.

— Нет, мисс. Слуги прячутся в другом месте. Вам нужно спешить, пока они не добрались сюда. Пожалуйста!

Я понимала, что если они попадут в руки повстанцев, то в лучшем случае будут ранены, а в худшем — погибнут. Допустить этого нельзя. Положим, с моей стороны было слегка самонадеянно думать, что если Максон изо всех сил старался делать все правильно, так же как все это время, то я очень надеялась, что, коли судьба горничных небезразлична мне, она будет небезразлична и ему. Даже в условиях войны. Быть может, я слишком рассчитывала на его великодушие, но оставлять служанок здесь не собиралась. Страх подстегнул меня. Я схватила Энн за руку и втолкнула внутрь. Она пошатнулась и не успела помешать мне впихнуть туда же Мэри и Люси.

— Пошевеливайтесь, — приказала я им.

Они начали спускаться по ступеням, но Энн всю дорогу протестовала.

— Нас все равно не впустят, мисс! Это убежище только для членов семьи… Нас просто отправят обратно!

Я ее не слушала. Какое бы убежище ни было у слуг, оно ни при каких условиях не могло быть надежнее того, в котором укрывалась королевская семья.

Через каждые несколько ярдов вдоль лестницы располагались светильники, но в спешке я все равно пару раз чуть не упала. От тревоги соображала с трудом. Как далеко удавалось повстанцам проникать во дворец раньше? Было ли им известно о потайных проходах в убежище? Люси оказалась почти парализована страхом, приходилось тянуть ее за собой.

Не знаю, сколько мы спускались, но в конце концов узкий проход вывел нас в искусственную пещеру. В нее вели и другие лестницы, которыми воспользовались остальные участницы. Мы добрались до убежища.

— Спасибо, что доставили сюда эту девушку. Можете идти, — сказал охранник моим служанкам.

— Нет! Они со мной и никуда не пойдут, — твердо ответила я.

— Мисс, у них есть свои убежища, — возразил он.

— Прекрасно. Если им сюда нельзя, то и мне здесь делать нечего. Уверена, принц Максон будет рад узнать, что мое отсутствие — ваших рук дело. Идемте, девушки.

Я потянула Мэри и Люси за руки. Потрясенная Энн застыла как вкопанная.

— Стойте! Стойте! Ладно, проходите внутрь. Но если кто-то окажется недоволен, это будет на вашей ответственности.

— Никаких проблем.

Я развернула служанок и с высоко поднятой головой вошла в убежище.

Там кипела лихорадочная деятельность. Некоторые девушки с плачем жались друг к другу, иные — молились. Королевская чета сидела в окружении охраны. Рядом с ними Максон держал за руку Элейн. Вид у нее был слегка напуганный, но прикосновение Максона явно добавляло ей мужества. Я взглянула на королевскую семью, сидящую так близко к двери, и вспомнила про капитана, который гибнет вместе с тонущим кораблем. Они сделают все, чтобы удержать дворец на плаву, но если он пойдет ко дну — утонут первыми.

Монаршая семья видела, как я вошла, и моя свита тоже не укрылась от их внимания. Я отметила замешательство на лицах, коротко кивнула и продолжила идти с высоко поднятой головой, рассчитывая на то, что, если я буду держаться уверенно, никто не станет задавать вопросы.

Я ошибалась.

Ко мне подошла Сильвия. Вид у нее был невероятно хладнокровный. Очевидно, она успела уже ко всему привыкнуть.

— Очень хорошо. Будет кому помочь. Девушки, сейчас же отправляйтесь к цистернам с водой в дальнем углу и начинайте разносить напитки королевской семье и дамам. Давайте, живо, — распорядилась она.

— Нет. — Я обернулась к Энн и отдала свой первый в жизни приказ. — Энн, будь так добра, подай королю, королеве и принцу напитки, а потом возвращайся ко мне. — Я взглянула на Сильвию. — Остальные вполне могут позаботиться о себе самостоятельно. Они предпочли бросить своих служанок на произвол судьбы, вот пусть теперь сами себе за водой и ходят. А мои служанки будут сидеть при мне. Идемте, девушки.

Я знала, что с такого расстояния король и королева не могут меня не услышать. К тому же в попытке придать тону властности я слишком повысила голос. Пусть они сочтут меня грубой — сейчас это неважно: Люси была напугана сильнее, чем большинство тех, кто укрывался в этой комнате. Она дрожала всем телом, и я не собиралась позволить ей в таком состоянии прислуживать тем, кто и вполовину недотягивал до нее по душевным качествам.

Наверное, за все годы я слишком сильно привыкла к роли старшей сестры, но сейчас мне просто необходимо было обеспечить этим девушкам безопасность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению