Отбор - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Этот вопрос застал Максона врасплох. У него не было микрофона, и он не заготовил заранее никаких ответов.

За мгновение до того, как Гаврил сунул свой микрофон под нос принцу, я поймала его взгляд и подмигнула ему. Этого нехитрого приема оказалось достаточно, чтобы вызвать у Максона улыбку.

— Прекрасно, Гаврил, спасибо.

— Нравится ли вам находиться в обществе этих девушек?

— О да! Возможность узнать каждую из них поближе доставила мне огромное удовольствие.

— Ну и как, все они такие кроткие и милые создания, впечатление которых производят? — поинтересовался Гаврил.

Я улыбнулась, предвкушая ответ Максона. Потому что догадывалась, каким он будет.

— Ну-у… — Максон устремил взгляд поверх плеча Гаврила на меня. — Почти.

— Почти? — переспросил с изумлением Гаврил и обернулся к нам. — Неужели кто-то из них оказался с характером?

К счастью, все девушки как одна негромко захихикали, так что на меня никто не обратил внимания. Вот предатель маленький!

— Что именно сделали эти девушки? — наседал Гаврил на Максона.

— Ну ладно, расскажу. — Максон закинул ногу на ногу и поудобнее расположился в кресле. Пожалуй, я никогда еще не видела его таким раскованным, как сейчас, когда он сидел на сцене и подтрунивал надо мной. — У одной из них хватило дерзости накричать на меня при первой же нашей встрече. Меня отчитали, как мальчишку.

Король с королевой на заднем плане переглянулись. Судя по всему, они тоже ничего об этом не знали. Девушки вокруг принялись недоуменно переглядываться. До меня ничего не доходило, пока я не услышала вопрос Марли:

— Не помню, чтобы кто-то накричал на него в Главном зале. А ты?

Максон, похоже, позабыл, что сам просил сохранить нашу первую встречу в тайне.

— Полагаю, он слегка преувеличивает ради красного словца. Я как-то сказала ему в разговоре несколько серьезных вещей. Возможно, он имеет в виду меня.

— Отчитали, вы говорите? За что? — не унимался Гаврил.

— Честно говоря, я и сам не вполне понял. Думаю, причиной всему был приступ тоски по дому. Поэтому я, разумеется, простил виновницу.

Максон вел себя совершенно непринужденно, беседуя с Гаврилом так, как будто, кроме них двоих, в студии больше никого не было. Я сделала себе мысленную отметку не забыть сказать ему, что он отлично держался.

— Значит, она до сих пор среди нас? — Гаврил с широкой ухмылкой обвел взглядом аудиторию и вновь вернулся к принцу.

— О да, она до сих пор здесь, — ответил Максон, не сводя взгляда с лица Гаврила. — И я намерен надолго ее задержать.

ГЛАВА 15

Ужин прошел удручающе: в меня практически ничего не влезло. Я решила, что на следующей неделе нужно будет непременно предупредить служанок, чтобы не зауживали больше так мои платья в талии.

Энн, Мэри и Люси уже поджидали, желая помочь раздеться. Пришлось объяснить, что это несколько рановато. Энн первой догадалась о предстоящем визите Максона, ведь обыкновенно мне не терпелось поскорее избавиться от тесных нарядов.

— Если хотите, мы можем подождать. Нам не трудно, — с надеждой в голосе предложила Мэри.

Памятуя сумятицу, которую вызвал у них прошлый визит Максона, я решила, что лучше всего будет в таких случаях отпускать их пораньше. Кроме того, мне вовсе не хотелось, чтобы они сидели и смотрели на меня в ожидании его прихода.

— Нет-нет. Все в порядке. Если понадобится помощь с платьем, я позвоню.

Они неохотно потянулись к выходу, а я осталась ждать принца. Неизвестно, когда он появится, потому глупо приниматься за чтение, чтобы тут же прерваться, или садиться за пианино, чтобы тут же вскочить. В конце концов я просто прилегла на кровать. Мысли разбегались. Я подумала о Марли и ее доброте. А ведь, за исключением незначительных подробностей, мне почти ничего о ней не было известно. И все же я верила, что в ее поведении не было лжи. Тут мысли перескочили на девушек, которые были фальшивыми насквозь. Интересно, Максон видел эту разницу?

Принц казался таким проницательным и неискушенным одновременно. Он вел себя достаточно по-джентльменски, но стоило ему очутиться слишком близко, как его высочество терял над собой контроль. Похоже, Максон превосходно умел вести себя с дамами, но представления не имел, как держаться на свидании.

Полная противоположность Аспену.

Аспен.

Его имя и образ вспыхнули в мозгу так неожиданно, что я не успела даже опомниться. Аспен. Чем-то он сейчас занят? В Каролине скоро уже должен наступить комендантский час. Он, наверное, еще работает, если сегодня вообще выходил на работу. А может, отправился куда-нибудь с Бренной или какой-нибудь другой девушкой, на которую решил переключиться после того, как мы расстались. Я разрывалась между желанием знать… и желанием съежиться при одной только мысли об этом.

Взглянула на склянку. Потом взяла ее в руки. Одинокая монетка на дне потерянно звякнула.

— Мне тоже одиноко, — прошептала я. — Мне тоже.

Глупо, наверное, было тащить ее с собой. Я оставила все остальное позади, так зачем цепляться за одну-единственную монетку? Неужели это все, что мне осталось? Монетка в стеклянной банке. Ее когда-нибудь я покажу своей дочери, рассказывая о своей тайной первой любви.

Но всласть предаться сожалениям мне не дали. В дверь решительно постучали. Максон! Я вдруг неожиданно для себя самой со всех ног бросилась к двери и распахнула ее настежь.

Максон явно не ожидал увидеть на пороге меня.

— Куда запропастились служанки? — поинтересовался он, оглядев комнату.

— Ушли. Я отсылаю их после ужина.

— Каждый день?

— Ну да. Я пока еще в состоянии снять с себя платье без посторонней помощи, слава тебе господи.

Максон вскинул брови и улыбнулся. Я залилась краской. Двусмысленно получилось.

— Возьми накидку. На улице прохладно.

Мы двинулись по коридору. В мозгу все еще крутились отголоски недавних мыслей, а Максон — это мне уже было известно — не слишком хорошо умел завязывать разговоры. Впрочем, я практически сразу же взяла его под руку. Хоть тут ясно, что делать.

— Если ты против, чтобы при тебе неотлучно находились служанки, я поставлю перед твоей дверью охранника.

— Еще чего! Мне не нужна нянька!

— Он будет снаружи, — фыркнул принц. — Ты даже не догадаешься о его присутствии.

— А вот и догадаюсь, — жалобно отозвалась я. — Почувствую.

Максон издал преувеличенно тяжелый вздох. Я была так поглощена спором, что не услышала шушуканья, пока его источник не оказался практически у нас под носом. Селеста, Тайни и Эммика направлялись мимо нас в свои комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению